Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Сумерки богов - Скотт Оден

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 97
Перейти на страницу:

Диса взялась за белое оперение стрелы. Приставив лезвие ножа плашмя к груди Эйрика – чтобы обеспечить противовес, – она вытащила стрелу из раны с влажным чавкающим звуком. Морщась от вони, Диса промыла ее в проточной воде и осмотрела наконечник. У стрелы было длинное, узкое острие, как раз для прокалывания кольчуги, с грубо нацарапанным крестом в гнезде. Боевая стрела. Но чья? Шведов? Норвежцев? Данов, любителей псалмов?

– От кого ты бежал, Эйрик? – пробормотала она. – И где Флоки?

Корни древнего ясеня у её головы замычали и зашуршали. Диса резко повернулась к ним, а потом склонила голову набок. Она услышала это во внезапной тишине: хруст шагов, приближающихся к оврагу. Она перебежала мимо трупа через ручей и вжалась в углубление под нависающими корнями.

Диса не смела дышать. Тяжёлые шаги над ней прекратились. Она слышала, как мужчина захрипел и пробормотал:

– Фух! Вот ты где, говнюк.

Звук шагов возобновился, когда мужчина зашагал к началу оврага.

Диса дёрнулась. Она быстро и тихо вышла из укрытия и скользнула глубже в овраг. Здесь он был шире, хотя ближе к вершине сужался, и там его почти полностью скрывали спутанные корни и ветки. В овраге было тепло, темно и воняло.

Она остановилась, растворившись в тени, когда новоприбывший достиг устья оврага. Диса увидела мужчину среднего роста, с золотисто-каштановой бородой и короткими на висках, но в целом длинными волосами, заплетёнными в косу и собранными на затылке кожаным шнурком. Он присел на корточки и заглянул вниз.

На нём был чёрный гамбезон под белым плащом-нарамником, расшитым чёрными символами Пригвождённого Бога – крестом с расширяющимися на концах перекладинами – и подпоясанным вокруг талии. На перевязи через плечо у него висел рог с бронзовыми вставками. На левом бедре – меч в ножнах, а справа она увидела связку ярких полосок ткани.

Он встал и вошёл в ущелье, обводя взглядом стены и пол. Внезапно он остановился. Его глаза сузились. Он вытащил из-за поясницы нож с длинным лезвием. Диса знала, что он заметил её следы; он видел стрелу, лежащую там, где она её уронила. Он не был дураком и понял, что не один.

– Я нашла его уже таким, – проговорила Диса тихим, испуганным голосом.

Он поднял взгляд к концу оврага.

– Покажись, – сказал он на гётском с сильным данским акцентом. – Только медленно.

Оставив копьё в тени, Диса шагнула вперёд, под серый свет.

Мужчина хмыкнул, оценив её боевую внешность, кольчугу и нож.

– Какого дьявола? Ты одна из них, да? Этих гётов-язычников, которых мы хотим привести к свету нашего повелителя, Иисуса Христа.

Корни вокруг неё задрожали, Диса почувствовала их страх. Имя Пригвождённого Бога было для них словно яд – для оставшихся ландветтиров, духов земли.

– Да, – сказала она. – Я гёт, из племени Ворона. А кто ты?

Мужчина склонился над трупом Эйрика и поднял стрелу, засовывая за пояс. Его руки быстро заплясали по телу, обыскивая.

– Я носитель добра и спасения, девочка. Это всё, что тебе нужно знать.

– Не трогай его! – не сдержалась Диса.

Мужчина присел на корточки и уставился на неё.

– А то что? Порежешь меня своим кухонным ножиком? – фыркнул он. – Я дрался с сарацинами и маврами, с принцами Востока. Я видел, как греческий огонь поглотил корабли королей-крестоносцев в заливе Золотой Рог, в Константинополе. Уж прости, если я не испугаюсь мелкой язычницы.

– Что ты здесь делаешь? – Диса кивнула на полоски ткани, красные и жёлтые, явно оторванные от старых туник. Он опустил на них взгляд.

– Обыскиваю деревья. Отмечаю те, которые понадобятся моему лорду, чтобы перейти реку, – он махнул головой в сторону Рога.

– Здесь есть мост.

– Да, есть. – Он повернулся. – Но некоторые из ваших решили сжечь его дотла, прежде чем прибыл авангард лорда Конрада. Этот идиот, – кивнул он на труп Эйрика, – был среди них. Ну что ж, Божья удача, что разведчики уже пересекли границу. Эти псы думали, что они в безопасности, но потом поняли, что ошиблись. Одного убили, двоих захватили и подумали, что эта дворняжка сбежала. А нет.

– Что за Конрад и что ему надо от моего народа?

– Для тебя он лорд Конрад, сучка, – рявкнул мужчина. – Он лорд Скары, за озером Венерн, и он несёт послание Всемогущего Бога. Папа приказал положить конец северной ереси, и мы его слушаемся!

– Крестовый поход, – выплюнула Диса. – И что станет с теми двумя, которых вы схватили?

– Им предоставят тот же выбор, что и тебе.

– Мне?

– Да, девчонка. Я забираю тебя с собой. Лорд Конрад захочет сам тебя допросить.

– Ты сказал, что предоставишь мне выбор. Какой?

Мужчина встал.

– Поцелуй крест или повисни на нём. – Он махнул ножом. – Брось свою игрушку, девочка. Сними эту кольчугу. Иди тихо и спокойно, и мой лорд может сжалиться над тобой и передать отцу Никуласу. Ему пригодится хорошая монахиня.

Диса продолжала стоять, уставившись на этого мужчину, этого дана, который вторгся в землю Вороньих гётов. «Не вторгся», – поправила она себя. Нет, он пришёл издалека – как и гласило пророчество. Она ответила:

Запах крови разносится, как дыхание дракона,

И скрывает бледное лицо Сола.

– Прекрати свои языческие бредни! Не искушай меня, девчонка, – сказал он. – Если мне придётся тебя тащить, тебе это не понравится.

Медленно, неторопливо Диса вытащила свой нож. Из-за тесных границ ущелья звук стали, скрежещущей по коже, стал громче. Словно шипение дюжины змей в ледяной ярости.

– Я Дочь Ворона, – сказала она. – Носительница руны Дагаз, несущая День, избранная норнами. Я жрица Человека в плаще, бессмертного вестника Спутанного Бога. Моей матерью была Дагрун-воительница, скьяльдмер, дева щита Храфнхауга на земле Вороньих гётов. Как зовут тебя?

Мужчина наклонил голову и сплюнул.

– Я тот, кто сломает тебя, если ты не прекратишь этот бред и не выйдешь сюда.

– Как тебя зовут?

– Какая тебе разница? – Он отошёл, сузив глаза, нож в его руке свободно свисал сбоку.

– Я хочу знать имя первого убитого мной человека. – Она подняла нож, и мужчина перевёл взгляд на руны на лезвии.

Корни вокруг них запели.

Лицо мужчины стало серьёзным.

– Думаешь, это игра, сучка? О нет. Но ей пришёл конец! – Он шагнул к ней. – Брось…

Диса махнула свободной рукой. Она аккуратно вытащила франкский топор и бросила его в сторону. Он ударился о стену оврага рядом с головой мужчины, отскочил и осыпал его грязью и кусками рыхлой земли.

– Господи! – выругался он, отходя назад и закрывая глаза. – Тупая ты пи…

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 97
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Скотт Оден»: