Шрифт:
Закладка:
– «Облачная гора».
– Перенесла мост…
– Паровоз.
– Вдоль реки…
– Поперек, – упавшим голосом закончила Мэйлинь.
– Не переживайте так, молодая госпожа, людям свойственно приукрашивать даже слухи. – Цзинлун сел ровнее и сказал уже серьезным голосом: – Ну а теперь к делу. – Он протянул ей томик стихов и еще один лист бумаги с цифрами: – Это сообщение я получил от Ши Цинжун сразу после вашего отлета из Шанхая.
Мэйлинь раскрыла книгу и начала вслух читать по словам:
– Леопард проснуться… Серебро цапля передать прекрасная драгоценность… Богатый Чанъшань Циши упал облако… – Она несколько раз пролистала книгу. – Я не понимаю. Первое предложение про Ши Вей, про дядю. А вот дальше – полная загадка, ну кроме моего имени4.
– Я сейчас все объясню, – Цзиньлун позвонил в небольшой колокольчик. Сразу после этого открылась дверь, вошла молодая служанка и поставила на стол большую доску для чая Ча Бань, на которой уже были выставлены небольшие чашки, чайники и прочие аксессуары. – Рассказ будет длинный, – сказал он и начал священнодействовать с чаем. Сначала налил кипяток из фарфорового чайника, промывая каждую чашку, а затем осторожно слил воду через прорези в доске. Засыпав свежие листья чая в стеклянный чайник, он залил их горячей водой, слил ее и снова наполнил чайник, наблюдая, как чай раскрывается в прозрачном настое. Каждое движение было неспешным и точным, превращая процесс заваривания чая в настоящий ритуал. Мэйлинь, сложив руки на коленях, внимательно наблюдала за этим.
После того как он вручил каждому из своих гостей по чашке с чаем, Ван Цзиньлун взял в руки свою и начал речь:
– Ваша матушка, уважаемая Ши Цинжун, рассчитывала на то, что вы, ее дочь, возглавите наш торговый дом. При этом она не хотела лишать вас всех прелестей юности. Вы учились – много и хорошо, путешествовали – познавая мир и людей в нем живущих. Сейчас же настало время для взрослой жизни. Цинжун не хотела, чтобы вы пытались ее повторять, становясь ее послушной тенью, поэтому наш план заключался в следующем. Она хотела, чтобы вы начали входить в дело постепенно, самостоятельно занимаясь делами при нашей помощи и поддержке. Для этого мы организовали независимый филиал нашего торгового дома и назвали его «Серебряная цапля». Также был заказан новейший воздушный корабль «Юньшань», вершина технического прогресса. Новейшие двигатели и котлы, использование гелия, большая грузовая палуба и каюты для пассажиров. Разумеется, для команды этого корабля мы пригласили лучших людей нашего воздушного флота. Вы знаете, что рейс в Стамбул был только третьим полетом этого корабля? Ваша мама хотела после вашего возвращения передать вам в управление «Серебряную цаплю» и этот корабль.
Селим воскликнул:
– Пыльные демоны Мактуба! Это же…
Капитан коснулся рукой его руки:
– Подожди, давай дослушаем.
Ван Цзиньлун кивнул с благодарностью и вновь наполнил всем чашки.
– Вот теперь я могу прочитать вам ее письмо. «Леопард проснулся» – тут вы правильно поняли, это про вашего дядю. «Леопард перепрыгнул ручей» – это из вашего письма, которое было отправлено позднее. Сейчас Ши Вей руководит «Золотой цаплей». Я получил несколько телеграмм из Шанхая. В одной мне предписывается принять все меры к вашему задержанию, если вы появитесь на территории России.
Мэйлинь вздрогнула, а он успокаивающе поднял руку:
– Я не буду этого делать. – Цзиньлун отпил из чашки, и Мэйлинь удивленно поняла, что он очень волнуется. Немного помолчав, он спросил: – Вы знаете, что на самом деле произошло с Ши Цинжун?
– На нее напали у нас дома. Она была ранена, но мой папа сумел убить нападавших и вывез ее в Нагасаки. Сейчас они оба на территории сегуната.
Цзиньлун расслабленно выдохнул и, откинувшись на спинку стула, произнес, выделяя каждое слово:
– Это очень хорошая новость. – После чего он встал, взял с полки пухлую красную папку с тисненым на обложке серебряным изображением цапли и вернулся за стол. – Итак, вторая часть письма от вашей мамы. Жди Мэйлинь и передай «Серебряную цаплю». – Он протянул ей папку: – Документы на ваш торговый дом и принадлежащий ему дирижабль находятся тут. Я два месяца назад был по делам в Шанхае, и Цинжун попросила меня взять их с собой в Москву и оставить у себя до моего возвращения. Мы планировали вручить их вам через десять дней, на вашем дне рождения.
Мэйлинь неуверенно взяла в руки тяжелую папку.
– Вот это дар, достойный самого Гаруна аль Рашида! – вскинул вверх руки Селим. – Поздравляю вас, мастер Мэйлинь!
Капитан Штейнберг протянул ей руку:
– Мои искренние поздравления, фройляйн Мэйлинь. Неожиданное, – он повернулся к Цзиньлуну, – и очень изящное решение, господин Ван.
Тот улыбнулся:
– Теперь вы понимаете, капитан, почему я вчера настаивал на визите Мэйлинь?
– Да, разумеется. Также теперь ясно, почему вы не будете приглашать полицию.
Ван Цзиньлун расплылся в улыбке:
– Как можно требовать ареста чужого имущества? – Он повернулся к Мэйлинь: – Осталась третья часть письма. Вы готовы слушать?
– Конечно.
– Вы запутались, потому что это уже не шифр. Цифры после слова «богатый» – это могут быть просто цифры. Если я не ошибаюсь, Ши Цинжун открывала доверительный счет в лондонском банке Барклайс, возможно, это он. Точнее может сказать Чжоу Байлинь, руководитель нашего британского филиала, тот, к кому она вас направила. – После чего он посмотрел на Мэйлинь. – У нас впереди много дел. Для начала вам нужно будет решить вопрос с экипажем, последует ли он за вами в новых условиях.
Мэйлинь посмотрела на Штейнберга и Селима.
Капитан улыбнулся:
– Никаких сомнений. Я следую за вами и за кораблем.
– Меня можно не спрашивать, – сказал Селим, – я уверен, что и для остальной команды это тоже будет чисто формальный вопрос.
Ван Цзиньлун встал.
– Тогда мы едем к вам, капитан. Я помогу вам решить вопросы со стоянкой корабля и таможней. Также нужно будет выгрузить ваш груз. Его ждут в Стамбуле, и продолжать тянуть время, объявляя ваш корабль без вести пропавшим, уже не получится.
Выйдя на улицу к ожидавшему их паромобилю, Мэйлинь с удивлением увидела Фёдора, явно их поджидавшего. Подойдя к ним, он поклонился, поздоровался и немного смущенно сказал, обращаясь к ней:
– Я не успел вас утром проводить.
Штейнберг понимающе кивнул и повернулся к Мэйлинь:
– Мы справимся сами, фройляйн, а вы, если хотите, можете погулять по Москве. Я думаю, Теодор с удовольствием покажет вам город.
– Но мне же нужно теперь все это знать – как все происходит с грузом и кораблем.
– Это задачи капитана и его помощников, а не директора. Отдыхайте, а вечером встретимся на борту и отпразднуем.
– Хорошо. До вечера, господа. Ван Цзиньлун,