Шрифт:
Закладка:
В частности, Махапандит Наропа
Дал ему устные наставления
Линии передачи шепотом,
Все без исключения.
Ничего не утаив, отец передал их тебе.
Ясно ли ты помнишь все это сейчас?
Глубоко ли твое доверие
К наставлениям Махапандита Наропы?
Достигли ты уверенности
В практике слияния и выброса сознания?
Устойчива ли твоя медитация
В нерожденной Великой Печати?
Прочно ли твое доверие
К устным наставлениям о выбросе и переносе сознания?
Это составное тело из плоти и крови
Непостоянно, словно радуга в небе.
Тело-иллюзия никогда не бывает вечным.
Я, твоя мать, — Дагмема, подруга Йидама Хеваджры.
Я — мать, дающая рождение всем Буддам трех времен.
На восьмилепестковом лотосе в моем сердце
На львином троне, на дисках солнца и луны
Сидит превосходное существо — переводчик Марпа.
Он — Будда О Алмаз в окружении девяти йогинь.
Сын, отошли сознание через отверстие Брахмы
И направь его в сердце матери.
Так пела мать Дармы Доде.
Поскольку его сознание все еще оставалось в теле, она подумала, что он не услышал ни слова, и крупые слезы покатились из ее глаз. Они упали прямо в ухо сына — благодаря этому, а также близкой связи матери и сына Доде пришел в себя и открыл глаза. Он слышал и понял песню выброса сознания, которую пела ему мать. Он проговорил:
— Старший брат Великий Маг, помоги мне стать.
Поднявшись на ноги, он сам перевязал свою голову, расколотую на восемь частей, и попросил:
— Старший брат Великий Маг, вытри мне лицо.
Пока Миларепа вытирал ему лицо, сын говорил:
— Я думал, что еще в этой жизни смогу отблагодарить родителей за их доброту. А сейчас я не только не отблагодарил, но и причинил им страдание. Поскольку все так вышло, я хочу сказать несколько важных слов, попросить родителей не печалиться. Подпевай мне.
Миларепа отвечал:
— Пожалуйста, не говори так. Это может создать препятствия для твоей жизни.
— Старший брат Великий Маг, о каких препятствиях ты говоришь? Разве это — не препятствие? Настало время пройти великий вселенский Путь, называемый «бардо становления», — долгий и опасный путь, подобный узкому туннелю. Большинство существ переживает там ужасные страдания. Но благодаря доброте моего отца Марпы у меня есть возможность отправиться прямо в место моего следующего рождения, избежав этого бардо становления. Большинство людей, даже получив драгоценное человеческое тело, не практикуют Дхарму. Я сочувствую им всем, но ничего не могу поделать. И потому, родители, прошу вас, не печальтесь. Старший брат, подпевай мне.
И он спел такую песнь-мольбу:
Драгоценный Мастер, обладающий тремя качествами,
Неотделимый от славного Ваджрадхары,
Отец Хеваджра с девятью йогинями
И мать Дагмема, дающая жизнь Буддам!
Я почтительно простираюсь перед вами, отец и мать.
Даруйте мне ваше благословение и посвящения.
Уходя из этого мира,
Я не испытываю ни страха, ни тревоги.
Но мне немного грустно,
Оттого что я умираю, не отблагодарив вас за доброту.
Но эту смерть нельзя было предотвратить.
Родители, прошу, не печальтесь.
Все тантры и комментарии, которым учил отец,
Сейчас мне помнятся необычайно ясно.
Неколебимо мое доверие
К Пути искусных средств — Шести йогам Наропы.
Я достиг полной уверенности
В устных наставлениях по особым практикам
Слияния и выброса сознания.
Сейчас устойчива моя медитация
В нерожденной Великой Печати.
Глубоко мое доверие
К особым поучениям о выбросе и переносе сознания.
Родители, прошу, не плачьте.
В нерожденной простоте, Великой Печати,
Все скандхи, основы сознания и опоры восприятия —
Органы чувств и их объекты —
Видятся ясно как природа Йидамов отцовского и материнского начал.
То, что выбрасывается, и тот, кто производит выброс сознания, —
Вне всякой двойственности.
Вот почему я направлю свое сознание
В нерожденную подлинную реальность.
Я не выброшу сознание в сердце отца или матери,
Не направлю сознание вверх.
Прошу, передавайте тантры и комментарии
Мастеров Наропы и Майтрипы Нгогтону, Великому Магу
И остальным главным ученикам.
Прошу, распространяйте Учение Будды.
Даже если бы остался в живых,
Я не смог бы сделать большего.
Даже в смерти я не прошу ничего другого.
Не думаю, что мы — отец, мать и сын —
Встретимся еще в этой жизни.
Пожалуйста, давайте встретимся
В Уддияне — блаженной стране.
Так пел Дарма Доде.
Марпа сказал ему:
— Сын, если бы ты остался с нами, везде и всегда были бы хорошие урожаи и здоровый домашний! скот. Дожди шли бы вовремя. Прекратились бы эпидемии среди людей и животных. Кроме того, устные наставления по выбросу и переносу сознания, которые приносят Просветление без усилий в медитации расцвели бы в Тибете. Живые существа получили бы пользу, достигая полного блаженства и счастья. Однако неожиданно возникли препятствия, чинимые Марой.
Марпа, Дагмема и ближайшие ученики внесли сына в дом и стояли вокруг него. Благородная Палме и некоторые другие с надеждой просили его произвести перенос сознания для блага всех существ. Доде отвечал:
— Если вы хотите, чтобы в Тибете процветали учение и устные наставления о выбросе и переносе сознания, приносящие Просветление без усилий и медитации, найдите мне свежий труп юноши без повреждений и ран.
Ближайшие ученики Марпы разбежались во всех четырех направлениях в поисках такого тела. Однако поскольку устным наставлениям о выбросе и переносе сознания, приносящим Просветление без усилий в медитации, не суждено было распространиться в Тибете, они не нашли ни одного неповрежденного мужского трупа. Один из учеников нашел и принес труп пожилой женщины, умершей от зоба, и просил Дарму Доде перенести в него свое сознание. Тот отказался:
— Это не принесет блага существам. Я не стану переносить сознание в это тело.
Другой ученик, пастух, нашел тушку голубя в развалинах храма. Голубь умер от истощения сил спасаясь от ястреба. Пастух принес мертвую птицу сыну Марпы и просил его перенести свое сознание в это тело.
— Перенос сознания в тело животного, — ответил тот, — не принесет пользы существам. Неужели вы хотите отправить меня в такую низкую сферу существования? Я