Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Валерий Павлович Андросов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 113
Перейти на страницу:
великих лам.

В частности, Махапандит Наропа

Дал ему устные наставления

Линии передачи шепотом,

Все без исключения.

Ничего не утаив, отец передал их тебе.

Ясно ли ты помнишь все это сейчас?

Глубоко ли твое доверие

К наставлениям Махапандита Наропы?

Достигли ты уверенности

В практике слияния и выброса сознания?

Устойчива ли твоя медитация

В нерожденной Великой Печати?

Прочно ли твое доверие

К устным наставлениям о выбросе и переносе сознания?

Это составное тело из плоти и крови

Непостоянно, словно радуга в небе.

Тело-иллюзия никогда не бывает вечным.

Я, твоя мать, — Дагмема, подруга Йидама Хеваджры.

Я — мать, дающая рождение всем Буддам трех времен.

На восьмилепестковом лотосе в моем сердце

На львином троне, на дисках солнца и луны

Сидит превосходное существо — переводчик Марпа.

Он — Будда О Алмаз в окружении девяти йогинь.

Сын, отошли сознание через отверстие Брахмы

И направь его в сердце матери.

Так пела мать Дармы Доде.

Поскольку его сознание все еще оставалось в теле, она подумала, что он не услышал ни слова, и крупые слезы покатились из ее глаз. Они упали прямо в ухо сына — благодаря этому, а также близкой связи матери и сына Доде пришел в себя и открыл глаза. Он слышал и понял песню выброса сознания, которую пела ему мать. Он проговорил:

— Старший брат Великий Маг, помоги мне стать.

Поднявшись на ноги, он сам перевязал свою голову, расколотую на восемь частей, и попросил:

— Старший брат Великий Маг, вытри мне лицо.

Пока Миларепа вытирал ему лицо, сын говорил:

— Я думал, что еще в этой жизни смогу отблагодарить родителей за их доброту. А сейчас я не только не отблагодарил, но и причинил им страдание. Поскольку все так вышло, я хочу сказать несколько важных слов, попросить родителей не печалиться. Подпевай мне.

Миларепа отвечал:

— Пожалуйста, не говори так. Это может создать препятствия для твоей жизни.

— Старший брат Великий Маг, о каких препятствиях ты говоришь? Разве это — не препятствие? Настало время пройти великий вселенский Путь, называемый «бардо становления», — долгий и опасный путь, подобный узкому туннелю. Большинство существ переживает там ужасные страдания. Но благодаря доброте моего отца Марпы у меня есть возможность отправиться прямо в место моего следующего рождения, избежав этого бардо становления. Большинство людей, даже получив драгоценное человеческое тело, не практикуют Дхарму. Я сочувствую им всем, но ничего не могу поделать. И потому, родители, прошу вас, не печальтесь. Старший брат, подпевай мне.

И он спел такую песнь-мольбу:

Драгоценный Мастер, обладающий тремя качествами,

Неотделимый от славного Ваджрадхары,

Отец Хеваджра с девятью йогинями

И мать Дагмема, дающая жизнь Буддам!

Я почтительно простираюсь перед вами, отец и мать.

Даруйте мне ваше благословение и посвящения.

Уходя из этого мира,

Я не испытываю ни страха, ни тревоги.

Но мне немного грустно,

Оттого что я умираю, не отблагодарив вас за доброту.

Но эту смерть нельзя было предотвратить.

Родители, прошу, не печальтесь.

Все тантры и комментарии, которым учил отец,

Сейчас мне помнятся необычайно ясно.

Неколебимо мое доверие

К Пути искусных средств — Шести йогам Наропы.

Я достиг полной уверенности

В устных наставлениях по особым практикам

Слияния и выброса сознания.

Сейчас устойчива моя медитация

В нерожденной Великой Печати.

Глубоко мое доверие

К особым поучениям о выбросе и переносе сознания.

Родители, прошу, не плачьте.

В нерожденной простоте, Великой Печати,

Все скандхи, основы сознания и опоры восприятия —

Органы чувств и их объекты —

Видятся ясно как природа Йидамов отцовского и материнского начал.

То, что выбрасывается, и тот, кто производит выброс сознания, —

Вне всякой двойственности.

Вот почему я направлю свое сознание

В нерожденную подлинную реальность.

Я не выброшу сознание в сердце отца или матери,

Не направлю сознание вверх.

Прошу, передавайте тантры и комментарии

Мастеров Наропы и Майтрипы Нгогтону, Великому Магу

И остальным главным ученикам.

Прошу, распространяйте Учение Будды.

Даже если бы остался в живых,

Я не смог бы сделать большего.

Даже в смерти я не прошу ничего другого.

Не думаю, что мы — отец, мать и сын —

Встретимся еще в этой жизни.

Пожалуйста, давайте встретимся

В Уддияне — блаженной стране.

Так пел Дарма Доде.

Марпа сказал ему:

— Сын, если бы ты остался с нами, везде и всегда были бы хорошие урожаи и здоровый домашний! скот. Дожди шли бы вовремя. Прекратились бы эпидемии среди людей и животных. Кроме того, устные наставления по выбросу и переносу сознания, которые приносят Просветление без усилий в медитации расцвели бы в Тибете. Живые существа получили бы пользу, достигая полного блаженства и счастья. Однако неожиданно возникли препятствия, чинимые Марой.

Марпа, Дагмема и ближайшие ученики внесли сына в дом и стояли вокруг него. Благородная Палме и некоторые другие с надеждой просили его произвести перенос сознания для блага всех существ. Доде отвечал:

— Если вы хотите, чтобы в Тибете процветали учение и устные наставления о выбросе и переносе сознания, приносящие Просветление без усилий и медитации, найдите мне свежий труп юноши без повреждений и ран.

Ближайшие ученики Марпы разбежались во всех четырех направлениях в поисках такого тела. Однако поскольку устным наставлениям о выбросе и переносе сознания, приносящим Просветление без усилий в медитации, не суждено было распространиться в Тибете, они не нашли ни одного неповрежденного мужского трупа. Один из учеников нашел и принес труп пожилой женщины, умершей от зоба, и просил Дарму Доде перенести в него свое сознание. Тот отказался:

— Это не принесет блага существам. Я не стану переносить сознание в это тело.

Другой ученик, пастух, нашел тушку голубя в развалинах храма. Голубь умер от истощения сил спасаясь от ястреба. Пастух принес мертвую птицу сыну Марпы и просил его перенести свое сознание в это тело.

— Перенос сознания в тело животного, — ответил тот, — не принесет пользы существам. Неужели вы хотите отправить меня в такую низкую сферу существования? Я

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 113
Перейти на страницу: