Шрифт:
Закладка:
Озера в восточной части Швеции
Интерьер старинной деревянной церкви, построенной в 1323 г.
Статуэтка Олава Святого. Новая церковь в Эстергетланде
Более поздние образцы резьбы. На нижней створке — изображение птицы Феникс. Подлокотники кресел отделаны головами драконов
Деревянное распятие. Церковь в Хусаою, ок. 1350 г. Хорошо сохранился красочный слой
Инструменты и носилки, которыми пользовались когда-то рабочие на медных копях Фалуна
Этот замечательный дом был построен из шлака в 1845 г. на месте бывшей штольни. Рудник «Большая медная гора». Фалун
Выходные данные
Ханс Кристиан Андерсен
В Швеции
Редактор М. Макарова
Корректор А. Александрова
Художник А. Рыбаков
Компьютерная верстка У. Кузина
Подписано в печать 26.02.2008. Формат 80×100 1/32
Бумага офсетная № 1. Гарнитура Баскервиль. Печать офсетна Усл. печ. 16,33 + 1 вкл.= 17,11. Тираж 3000 экз. Заказ № 1413
Издательство «Б. С. Г.-ПРЕСС»
109147, Москва, Большая Андроньевская ул., 22/31
Тел/факс (495) 980-21-59
Тел. отдела реализации: 912-26-51
E-mail: [email protected]
Отпечатано c готовых файлов заказчика в ОАО «ИПК „Ульяновский Дом печати“». 432980, г. Ульяновск, ул. Гончарова, 14
Примечания
1
Андерсен Х. К. Сказка моей жизни. Собр. соч. в 4-х тт., М., 2005, т. 3, с. 643.
2
Андерсен Х. К. Сказка моей жизни. Собр. соч. в 4-х тт… т. 3. с. 86.
3
Андерсен Х. К. Сказка моей жизни. Собр. соч. в 4-х тт., т. 3, с. 207.
4
Андерсен Х. К. Сказка моей жизни. Собр. соч. в 4-х тт., т. 3, с. 469.
5
Андерсен Х. К. О сказке. Писатели Скандинавии о литературе. М., 1982, с. 19.
6
Брандес Г. Г. Х. Андерсен. Собр. соч. в 20-и тт., С.-Петербург, 1906, т. 3, с. 9.
7
Брандес Г. Андерсен. Собр. соч. в 20-и тт., С.-Петербург, т. 3, с. 69.
8
Андерсен Х. К. Сказка моей жизни. Собр. соч в 4-х тт., т. 3, с. 469.
9
Там же, с. 469.
10
Тюрьмах (фр.).
11
Радуйся, Мария (лат.).
12
Отче наш (лат.).
13
Впоследствии названный Олавом Святым. (Прим. автора)
14
«Лев в пустыне» (швед., прим. автора).
15
Бельман похоронен на кладбище Клары в Стокгольме, но никто не знает, в каком месте, бывшие еще в живых современники его не могли дать об этом никаких сведений. (Прим. автора)
16
«Студенческие песни», дуэты Гуннара Веннерберга. (Прим. автора)
17
Друзья (лат.).
18
Последователи (лат.).
19
Готский перевод четырех Евангелий, приписывается знаменитому архиепископу Ульфиле. (Прим. автора)
20
Примула мучнистая (лат.).
21
1350 год. (Прим. автора)
22
Мелодию этой и многих других далекарлийских песен можно найти в сборнике «Шведские пастушьи песни и рожковая музыка», изданном в 1846 году Рикардом Дюбеком. (Прим. автора)
23
В другом руднике в 1635 году нашли мертвеца, имевшего свежий вид, он походил чуть ли не на спящего, но одежда и старые монеты, при нем найденные, свидетельствовали, что он погиб здесь двести лет тому назад. (Прим. автора)
24
Прелестно! (фр.)
25
Удобством (англ.)
26
Да! да! (фр.)
Комментарии А. Сергеева
1
…кольца Нуреддина… — Нуреддин — персонаж из пьесы «Алладин, или Волшебная лампа», принадлежащий перу А. Г. Эленшлегера (1779–1850), самого яркого представителя датских поэтов-романтиков.
2
Бесков Бернхард (1796–1868) — шведский писатель, с которым у Андерсена завязались дружеские отношения во время пребывания в Швеции.
3
Халландская гряда — участок побережья провинции Халланд, острым углом вдающийся в пролив Эресунн.
4
Сулительма — гористая местность на границе Швеции с Норвегией.
5
Емтеланд — сельская область на севере Швеции, к югу от Лапландии.
6
…пришли с гор Азии священные боги… — Имеется в виду основная группа богов в скандинавской мифологии, Асов. Об их азиатском происхождении говорится в ряде средневековых источников («Младшая Эдда», «Сага об Инглингах» и др.).
7
Линней Карл (1707–1778) — шведский естествоиспытатель, создатель системы растительного и животного мира.
8
Карл Двенадцатый (1682–1718) — король Швеции, полководец, одержавший ряд крупных побед в начале Северной войны 1700–1721 гг. Потерпел поражение в Полтавском сражении 1709 г.
9
…на поле битвы под Лютценом!.. — Речь идет о сражении (под Лейпцигом — 6 ноября 1632 г.) во время Тридцатилетней войны, в котором шведы во главе с королем Густавом II Адольфом (1594–1632) одержали победу над немецкими войсками. В этом сражении король Густав II Адольф погиб.
10
Линнея — кустарник из семейства жимолостных, названный в честь Карла Линнея.
11
Пенни Линд (1820–1887) — знаменитая певица (лирико-колоратурное сопрано), которую называли «шведским соловьем».
12
Тролльхеттан — название города и каскада водопадов на реке Гета-Эльв вблизи озера Венерн. В 1800 г. на реке построили восемь шлюзов, которые были реконструированы в 1844 г.
13
Стэркоддер — герой старинных легенд и преданий.
14
Польхем Кристофер (1661–1751) — знаменитый шведский изобретатель.
15
Тегнер Эсайас (1782–1846) — шведский поэт-романтик, автор центрального произведения шведского романтизма, поэмы «Сага о Фритьофе» (1819–1825). В 1804 г. Тегнер побывал в описываемых Андерсеном местах и посвятил им одно из своих стихотворений.
16
Мутала — город на восточном берегу озера Веттерн.
17
Тёрнерос Адольф (1794–1839) — шведский писатель, публицист и