Шрифт:
Закладка:
Старая госпожа снова усмехнулась:
– Верно говоришь. Однако все равно ума не приложу, что ты собралась делать.
Госпожа Фан вдруг ощутила, что атмосфера в комнате изменилась. Ей казалось, будто она наблюдала за напряженным моментом в захватывающей истории, но вдруг старушка одной фразой этот момент миновала.
У семьи Фан был секрет, жаль только, что старая госпожа Фан пришла в себя и ничего не рассказала.
В душе у Цзюнь Чжэньчжэнь проскользнула досада, но, по меньшей мере, они кое-как признали ее правоту, да и того, что она узнала, было вполне достаточно.
Учитель говорил, что людям нельзя быть алчными. Нельзя кусать больше, чем можешь прожевать. Именно поэтому она изучала по одному навыку в год.
– Я же сказала, что могу спасти своего двоюродного брата, это я и собираюсь сделать, – повторила Чжэньчжэнь. – Или, быть может, вы сами не хотите, чтобы он жил?
Ее лицо оставалось спокойным, как будто они все это время обсуждали этот вопрос.
Глава 28
Честный человек
– Ты, правда, можешь спасти его? – неуверенно спросила старая госпожа Фан.
Она впервые спросила о чем-то свою внучку с тех пор, как девушка рассказала о своих намерениях. То, что она задала вопрос, уже указывало на то, что старушка ей поверила.
– Я хочу попробовать, ради себя, – ответила Чжэньчжэнь. – Ведь я уже познала смерть.
Сказав это, юная госпожа сделала паузу. Сейчас ее словно бы одолевали какие-то воспоминания, и голос был уже не таким радостным.
Тогда она повесилась на постоялом дворе. Смерть определенно не самая приятная вещь.
Свекровь и невестка задумались. Забрав Чжэньчжэнь из Бэйлю, они пригласили врача, который осмотрел девушку. Он описал следы удушья, оставшиеся у нее на шее: «Достаточно смертельны».
Умирать несколько раз подряд, безусловно, и врагу не пожелаешь.
– Я не хочу ощутить это снова, – продолжила Чжэньчжэнь. – Я хочу прожить счастливую жизнь, именно поэтому я планирую спасти брата и позволить ему возглавить семью Фан, чтобы в будущем у меня была возможность на него положиться.
Это только ради нее самой, а не ради чувства долга перед родней, а потому она и сказала, что попытается.
Какой, однако, честный человек.
– Тогда действуй, – на секунду старая госпожа замолчала. – В любом случае, даже если ничего не выйдет, терять нам нечего.
После этой фразы она тут же встала.
– Обсуди со своей тетей то, что именно ты хочешь сделать.
Госпожа Фан пришла в себя только после того, как они закрыли эту тему.
– Хорошо, – ответила Чжэньчжэнь, встала и поклонилась.
Старая госпожа Фан развернулась и собралась выйти, а тетушка не двинулась с места. Во-первых, старушка просто передала ей все хлопоты по этому вопросу; во‐вторых, ей тоже хотелось знать, каким способом Чжэньчжэнь могла вылечить ее сына.
– Какие лекарства тебе нужны? – спросила женщина.
– Мне нужно подумать, – ответила Чжэньчжэнь. – Еще понадобятся кое-какие записи.
– Медицинские книги? Подобной литературы у нас предостаточно, – поспешно добавила госпожа Фан. – У нас в доме есть большая библиотека.
Пока они это обговаривали, старая госпожа Фан уже почти дошла до двери.
– Цзюнь Чжэньчжэнь, – внезапно окликнула она ее.
Госпожа Фан никак на это не отреагировала, а вот Чжэньчжэнь замолчала и обернулась в сторону старушки.
– У бабушки будут еще какие-то указания? – уважительно и сосредоточенно поинтересовалась она.
Старая госпожа Фан выглядела очень серьезной.
– Нужно ли держать это дело в секрете? – спросила она.
Совсем вылетело из головы. Поскольку яд Фан Чэнъюя – это чей-то злой умысел, а враг продолжал прятаться в тени, процесс лечения молодого господина должен был оставаться в тайне, чтобы противник ничего не узнал.
Госпожа Фан тут же посмотрела на племянницу, а Цзюнь Чжэньчжэнь утвердительно кивнула:
– Держите все в секрете. Причина, по которой кошка играет с мышью, заключается в том, что мышь все еще находится в ее лапах.
Этот человек не обращал никакого внимания на женщин семьи Фан, его мишенью всегда были мужчины, чтобы уничтожить род полностью. Теперь, когда он почти достиг своей цели, этот человек, должно быть, ослабил бдительность. Однако, если враг обнаружит, что его план провалился, он обязательно обрушит на них все свои силы. Тогда семья Фан окажется в очень опасном положении.
– Об отравлении Чэнъюя знали только мы с невесткой, но теперь и третий человек в курсе, – заявила старуха.
Этим человеком, разумеется, стала Цзюнь Чжэньчжэнь.
– То, что я только что сказала, известно только нам троим, – добавила старая госпожа Фан.
Госпожа Фан энергично закивала, а ее свекровь продолжала уходить, но вдруг остановилась, сделав всего пару шагов.
– И поменяй сравнение, – она оглянулась на Чжэньчжэнь, – мне не нравятся мыши.
Цзюнь Чжэньчжэнь не ожидала, что бабушка скажет что-то подобное, из-за чего она очень сильно удивилась, но все равно сразу же согласилась.
– Сообщи мне о том, как ты намерена действовать, когда разберешься со всем, – попросила госпожа Фан. Следуя за свекровью, она сама подняла занавеску, и они обе вышли.
Услышав шорох, Лю-эр поспешно обернулась и, увидев физиономии двух женщин, не смогла удержаться от смешка.
Госпожа Фан немного побледнела, будто ее что-то напугало, но в целом не растеряла самообладания. А вот старая госпожа Фан почти никак не изменилась.
Лю-эр поняла, что Чжэньчжэнь смогла постоять за себя. Служанка больше не желала смотреть на них и поспешила зайти внутрь, но Цзюнь Чжэньчжэнь уже вышла.
– Юная госпожа! – Лю-эр выглядела обеспокоенной.
Выражение лица Чжэньчжэнь оставалось неизменным. Она, согнувшись в поклоне, провожала бабушку и тетю.
Госпожа оглянулась и увидела, что ее племянница все еще стояла в дверях, причем вела себя так же почтительно, как и вся остальная молодежь в их доме.
– Чжэньчжэнь… Она на самом деле довольно умна, – заявила госпожа Фан.
Девчонка так вежливо их провожала?
Старая госпожа Фан тоже обернулась. Она чувствовала, что ее внучка просто стояла в дверях и не собиралась проявлять никакого уважения, словно просто смотрела на них. Грубо говоря, вела себя, как зритель.
Сердце старушки вновь бешено заколотилось.
Кто она такая? Это действительно Цзюнь Чжэньчжэнь?
Кроме внешности, у этой девчонки не было ничего общего с Чжэньчжэнь. Она сказала, что уже умерла однажды и все осознала, только когда воскресла. Какова вероятность, что после смерти в нее вселился чей-то блуждающий дух?
Старая госпожа Фан вспомнила слова доктора о том, что следы на шее девушки были смертельными. Не исключено, что Цзюнь Чжэньчжэнь действительно уже мертва и теперь это совсем не ее внучка.
Поэтому, когда старушка уходила, она воспользовалась случаем и специально позвала внучку по имени, пока Чжэньчжэнь разговаривала со своей тетей.
Говорят, человек очень восприимчив