Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Цзюнь Цзюлин - Си Син

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 129
Перейти на страницу:
намерения человека, сообщившего ей об этом?

Выражение лица старой госпожи Фан резко приобрело такой вид, будто она собиралась кого-то убить. Она встала, посмотрела на женщину и крепко сжала ее руку.

– Сунян, ты не виновата. Мы тоже жертвы этих обстоятельств, – промолвила она, поднимая невестку. – Не реви, это бесполезно. Давай просто спросим у нее, что она собралась делать.

Глава 25

Я тоже владею искусством врачевания

Лю-эр снова стояла за дверью. Хотя юная госпожа вновь заявила, что хотела предотвратить подслушивания разговора, на этот раз служанка уже была немного недовольна.

Члены семьи Фан в самом деле никчемны. Как только с ними обходились, по их мнению, несправедливо, они тут же распускали сопли и бежали жаловаться. Фан Цзиньсю так поступала, паралитик тоже недалеко ушел, а теперь и госпожа Фан туда же.

«Не знаю даже, к кому старуха побежит жаловаться после того, как моя госпожа выскажет ей все», – в мыслях злорадствовала Лю-эр и снова обеспокоенно вздохнула.

Цзюнь Чжэньчжэнь была благовоспитанной образованной молодой девушкой, способна ли она вообще ругать старую госпожу, которая посвятила свою жизнь семейному делу и вела себя как мужчина?

Поэтому Лю-эр и была недовольна, юная госпожа должна была позволить ей остаться внутри и дать возможность помочь.

С тех пор как она стала служить Чжэньчжэнь, девушки всегда сражались вместе, но, когда они прибыли в Янчэн, юная госпожа взяла всю инициативу на себя. Лю-эр казалось, словно она ей больше не нужна.

Могла ли прислуга, от которой теперь не было никакой пользы, считаться хорошей?

Лю-эр чувствовала обиду и переживала об этом, но с еще большей ненавистью она смотрела на служанок, находящихся рядом с ней во дворе.

В комнате по-прежнему отсутствовал какой-либо шум, там царила тишина, словно никого и не было.

Старая госпожа Фан посмотрела на внучку и поставила чашку с чаем.

– Ты не ошиблась, Чэнъюй действительно отравлен, мы лично дали ему яд, – равнодушно призналась она. – Он до сих пор принимает этот яд ежедневно, так что через год, когда ему будет пятнадцать, он умрет.

Вместо самодовольной улыбки или насмешки юная госпожа Цзюнь просто кивнула.

– Он заболел, когда ему было пять, – продолжила старуха, – слуги говорили, что хоть он и был слаб, но не был рожден с этим недугом.

После ее слов наступила пауза.

– Чэнъюй – ваша единственная плоть и кровь. Он болен, и ухаживать за ним должны были исключительно ваши ближайшие родственники. И лекарства, которые вы ему давали, и лечащий врач – все должно было быть тщательно отобрано и проверено лично вами.

Вот почему она предположила, что тетя собственноручно дала сыну яд.

Разве это не то, что они и собирались ей рассказать? У старой госпожи Фан задрожали губы, она хотела уже прямо спросить о намерениях своей внучки.

– Это яд, – госпожа Фан больше не могла молчать.

Чжэньчжэнь отрицательно покачала головой.

– Да, яд, но фактически – это очень эффективное лекарство, – сказала девушка. – Иначе вас бы так не обманули.

– Верно, – подтвердила старуха. – Это лекарство могло помочь с болезнью.

– После совмещения болезни Чэнъюя и лекарства оно переросло в новую болезнь. Это лекарство вызвало эрозию меридианов [22]. Чтобы держать под контролем разрыв этих меридианов, необходимо регулярно принимать это самое лекарство, а в противном случае все обернется не лучшим образом, – немного подумав, подытожила Чжэньчжэнь.

Если не принимать это лекарство или, точнее, яд, кончина наступила бы мгновенно. И наоборот, если принимать его, то смерть будет медленной. Несмотря на то что в любом случае это приводило к смерти, любой человек не хотел бы умирать так скоро. Поэтому, даже зная итог, люди хватались за последний шанс в ожидании чуда.

Пустые надежды еще хуже, чем полная безнадега.

Цзюнь Чжэньчжэнь с сочувствием посмотрела на бабушку с тетушкой и добавила:

– Вся эта ситуация мучает не столько его, сколько вас.

Госпожа Фан закрыла лицо руками и заревела. Насколько же мучилась мать, которая сама давала своему ребенку яд. Она даже не осмеливалась рассказать об этом сыну.

– Когда я носила его под сердцем, у меня чуть не случился выкидыш. Я совсем не ожидала, что после рождения сына собственными руками буду поить его ядом, – у нее перехватывало дыхание. – Его первоначальная болезнь уже не имеет никакого значения. Я просто хотела, чтобы он жил, но в конечном счете я же и погубила его!

– Тетя, почему вы так думаете? – спросила Чжэньчжэнь. – Очевидно же, что это не ваших рук дело, как вы можете винить во всем себя?

– Если бы я была более осмотрительна, то этого бы не произошло! – воскликнула женщина.

Девушка говорила уже более нежно, но с ноткой твердости:

– Поскольку другие хотят причинить вам вред, остается только прикончить обидчика, а иначе придется обороняться.

Чжэньчжэнь снова сделала паузу, а на ее лице промелькнула тень скорби.

– Человек, который желает вам навредить, может оказаться тем, от кого вы это ждете в последнюю очередь.

Госпожа Фан еле подавила звуки плача, в то время как ее свекровь глубоко вздохнула и посмотрела на внучку.

– Мы уже признали, что ты оказалась права. Теперь скажи, кто тебе сообщил об этом? – холодно спросила старая госпожа Фан.

Чжэньчжэнь посмотрела на нее и улыбнулась.

– Бабушка, вы неправильно поняли. Мне этого никто не говорил, я сама все увидела.

Старушка равнодушно посмотрела на нее.

– Вот уж не думала, что ты родилась с глазами, которые видят прошлое, – сказала она с насмешкой.

– Мои глаза не видят прошлого, – с улыбкой ответила внучка. – Бабушка, вероятно, забыла, что моя семья на протяжении многих поколений лечила людей.

Старая госпожа Фан оцепенела. Семья Цзюнь и правда изучала медицину, только вот как это было связано с ней?

– Будучи ребенком, мой отец тоже обучался врачеванию, и когда он стал чиновником, то не забросил это дело. Они с дедушкой научили меня всему, – ответила девушка.

Поскольку семья Фан практически не контактировала с семьей Цзюнь, старая госпожа действительно мало что знала о детстве своей внучки, но разве можно было просто взять и овладеть такими навыками с помощью простого обучения?

– Ты только вчера виделась с братом и поняла все сразу после того, как один раз проверила пульс? – скользнув взглядом по внучке, бросила старуха. – Я понятия не имела, что ваша семья все еще владеет такими чудесными техниками исцеления.

Цзюнь Чжэньчжэнь кивнула:

– Так и есть. У нашей семьи и в самом деле превосходные методы лечения, иначе как бы дедушка смог исцелить старого господина Нина, что тому даже пришлось использовать собственного старшего

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 129
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Си Син»: