Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Она уехала в Англию - Ирина Бэйли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 59
Перейти на страницу:
зажмурившись, нажала на дисплей. Одиннадцать часов.

Она встала с кровати и подошла к окну. Открыв тяжелые шторы, она увидела огромный сад, ослепительно сияющий зеленью на краю ясного синего неба. Спальня Тео располагалась на втором этаже, поэтому сверху открывшийся перед ее глазами красивый пейзаж казался кукольным и невероятно ярким.

Лиза спустилась вниз и на обеденном столе увидела ключи и записку. Ей было волнительно находиться в его доме одной. Все вокруг казалось другим, не как прошлыми ночами. При дневном свете, сквозь огромные, высокие окна во всю мощь озаряющем дом, обстановка казалась реалистичной, в то время как Лизе теперь казалось, что она, наоборот, была в ней оторванным элементом. Она вдруг осознала, что собаки нигде не было, и это открытие как нельзя лучше подтверждало реальность всего, что происходило с ней.

На кухне она не увидела ни одного растения, весь интерьер казался минималистичным и простым, но при этом каждая деталь выдавала в нем роскошь. Она провела рукой по столу с безупречно четкими контурами. На нем стоял графин с водой и бокалы. Лиза налила себе воды, нечаянно капнув на поверхность, сходила в гостиную за салфетками и, протирая стол, почувствовала, насколько он был идеально гладким, без единой царапины. Она обратила внимание на мебель, в красоте ее форм было редкое сочетание стали и утонченных ценных пород дерева. Она вспомнила, что то же самое думала о Тео, когда они провели ночь в палаточном лагере.

В ее голове появились мысли о том, смогла бы она быть здесь хозяйкой и поддерживать подобное состояние дома? «Достойна ли я всего этого?» – думала она, и тень сомнения плавным движением обвивала еще совсем неокрепшие ростки надежды на светлое будущее.

Она внезапно осознала, что собаки нигде не было, и это открытие сначала насторожило ее, но она слишком была увлечена подробным исследованием дома, чтобы задержаться на нем надолго.

На холодильнике висели чертежи, Лиза подошла к ним поближе, чтобы разглядеть, что именно создавал ее любимый. Она увидела на них черно-белое здание необычной формы и лазурно-голубые окна в нем. На остальных листах были расчеты и, насколько она могла понять, план этажей. Она взяла в руки эскиз и сквозь немую бумагу почувствовала страсть от сделанных на ней рисунков.

Она представила, как Тео создавал эти ровные четкие линии, как разукрашивал окна, выбрав небесный оттенок. Ей раньше казалось, что взросление – это процесс, обязательно происходящий с каждым человеком, что он неизбежен. Познакомившись с Тео, она осознала, что это не так, что много лет до этого она жила с мужчиной, возраст которого не совпадал с его поведением и личностными ценностями.

Ее муж в свои тридцать шесть так и не повзрослел, в то время как младший на год Тео создавал подобные эскизы, делал тщательные расчеты и воплощал их в жизнь. По его формулам строились здания, его мечты обретали материальные формы, а его любовь к женщине состояла из действий. Ее муж, напротив, постоянно ожидал действий не от себя, а от нее и других людей, он избегал любого рода ответственности, много жаловался на политическую обстановку, жаловался, что из-за сложившейся экономической ситуации в стране у него так и не вышло заработать на жизнь себе и своей семье.

Лиза прошла в гостиную и увидела, что мусорная корзина была забита скомканной бумагой. Почему-то вспышкой в памяти ей предстала эта картина, она еще вчера обратила на это внимание, подумав, что люди обычно поступают так, когда у них что-то не получается. Она развернула каждый листок и увидела, что это были разные варианты одного и того же здания. Ей стало ясно, что он работал над ним и был чем-то из-за этого расстроен. Она почувствовала, что между ней и Тео как будто образовалась тонкая необъяснимая связь, потому что ей отчего-то стало больно за его поврежденные на бумаге старания.

Перед уходом Лиза вспомнила о записке. «Доброе утро, моя русская принцесса, – писал Тео. – Пожалуйста, обязательно позавтракай. Я позвоню тебе днем. До скорого, Теодор. ПС. Уже очень скучаю», – прочитала она и на несколько секунд прижала бумажку к груди.

Оглядевшись по сторонам, она подумала, что совсем не голодна и что единственное, чего бы ей хотелось сейчас, так это никуда не уходить и стать законной хозяйкой этого дома, чтобы все вокруг принадлежало ей, в том числе и хозяин c его самыми сокровенными желаниями и разочарованиями.

* * *

Поразительно, как старинный вальяжный фасад уживался с современным, минималистичным интерьером внутри.

Здание компании «Экстон Аркитекчиел» заботливо хранило в себе воспоминания прошлых лет, в то время как офисные комнаты жили ради будущего. За прозрачными стенами кипела работа, сотрудники то и дело сновали перед Тео, улыбаясь ему или, наоборот, с отрешенным видом проходя мимо.

Секретарша смотрела на него не отрываясь, пока он рядом с ней разговаривал по телефону. Она поправляла прическу, закусывала губу, томно опускала ресницы. Тео чувствовал неловкость, он старался не смотреть на нее, потому что ему казалось, что даже его взгляд она могла истолковать неправильно, как одобрение своего поведения.

«Доброе утро, мистер Экстон. Вас ожидают в зале для конференций, – устало-нежным голосом сказала она, когда Тео закончил разговор. – Позвольте я вас провожу».

Она искусно завиляла перед ним округлыми худыми бедрами в черной обтягивающей юбке-карандаше.

Тео вошел в конференц-зал, где за темно-коричневым столом беседовали три человека. Его отец и двое заказчиков, работать с которыми Тео хотел очень давно, но его отец и слышать не хотел о том, чтобы кто-то, кроме него, делал эскизы здания. Каждый раз, когда Тео заговаривал об этом, Генри обрывал его, безжалостно переводя беседу на другую тему. Эти заказчики славились огромным бюджетом и избирательным вкусом. До Экстонов дошел слух, что они рассматривали их конкурентов из архитектурной компании, что располагалась в самом центре Лондона и имела самых именитых и богатых клиентов.

– Мистер Экстон. Мы очень рады, – протянул руку молодой высокий мужчина в темно-сером костюме.

Его лицо и руки были очень загорелыми, а прическа немного старомодная. Второй мужчина выглядел старше. Его темных волос местами коснулась седина, но выглядел он молодо. В его глазах читался ум и готовность к нормальному восприятию. Он приветливо улыбался и, казалось, пребывал в прекрасном расположении духа.

– Мы рады, что вы рассматриваете нашу компанию как потенциального партнера в таком крупном проекте. Если вы решите, что готовы с нами работать, то мы можем начать проектировать отель уже в этом месяце.

– У меня уже есть некоторые идеи, – несмело сказал Тео

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 59
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирина Бэйли»: