Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Убийство к чаю - Александра Фишер-Хунольд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 66
Перейти на страницу:
задумываясь.

– Скажи-ка, что с тобой? – Он раздражённо смотрел на меня.

Я быстро отвернулась, пожала плечами и заявила:

– Что со мной может быть? Если тебе так хочется торта, я принесу тебе кусочек завтра.

– Ладно, – протянул Финн. – Тогда я, наверное, лучше объясню тебе, что нужно делать.

Наша задача оказалась не особенно сложной, но требовала много времени. Нужно было отмечать автора, издательство, место и год издания каждой книги. Дополнительно стоило отметить, в какой раздел её можно отнести, а также место, где она находится в библиотеке. Лорд Эшфорд для удобства пронумеровал бесчисленные шкафы. Итак, шкаф номер три, четвёртая полка сверху, пятая книга слева.

– Всё понятно? – спросил Финн и захлопнул подавляющую своим великолепием книгу, которую он использовал в качестве примера.

– Не так уж и сложно! – Я сама ужасалась своей вредности. Звучала я вообще-то совсем не круто. Но я ничего не могла с собой поделать. Я чувствовала обиду и грусть, и находиться в одном помещении с Финном оказалось больнее, чем я думала.

Чтобы прекратить позориться, я быстро сунула нос в ближайшую книгу и принялась за работу. Кроме шороха, издаваемого перелистыванием страниц, и скрипа ступенек, когда мы забирались наверх и спускались вниз, царила абсолютная тишина. Ну, ладно, ещё храпел Перси.

– Эндрю? Ваш Эндрю? И Рубиния Редклифф? Не может быть!

Окей, я не смогла слишком долго скрывать новости прошедшей ночи и выложила ему всё. Но… Что сказать… Это всё-таки относилось к делу.

– Жалко, что у него есть алиби, – вздохнул с сожалением Финн в следующую секунду.

– Эй, Эндрю – почти член нашей семьи. Я очень рада, что он смог снять с себя все подозрения, – обиженно ответила я.

– Понял. Ты, конечно, права. Прости, – быстро отступил Финн.

Он ещё говорил это, а мне уже пришла на ум неприятная мысль: стоит нам найти настоящего убийцу, мне не понравится результат. Окажется ли это Дороти, Эндрю, Алисия Майлз, Сэмюель Арчер или кто-нибудь ещё… Наша маленькая деревня и её жители были моим домом. Как кто-то из них мог совершить убийство?

– О господи, Эми. Значит, в нашем списке остались только Дороти Пакс и Сэмюель Арчер, – пробормотал Финн.

– Должно быть, мы кого-то упустили! – заявила я в отчаянии. – Наверняка.

– Проклятие! – выругался Финн. Но через несколько секунд они снова вернулись: его сияющая улыбка и его неистощимый оптимизм. – Время покажет! Правда?

Я кивнула, пытаясь не дать его улыбке затуманить мне мозг.

– Что будем делать? Попробуем Сэмюеля Арчера на зуб, моя несравненная Джейн?

Я была очень обижена на Финна. Обижена, разочарована, задета и, кроме того, я решила считать его дураком. Но как я могла это сделать? Когда я смотрела на его улыбку, которой я не могла противостоять?

– Конечно, – улыбнулась я в ответ.

Быть влюблённой уже непросто. Но разлюбить кого-то, кто настолько мил, почти невозможно.

– Тогда давай за работу, чтобы лорд Эшфорд остался нами доволен! – воскликнул Финн, поплевав на руки и сделав вид, что закатывает рукава.

Часы на каминной полке пробили половину третьего, когда дверь открылась, и лорд Эшфорд зашёл в библиотеку.

– Эми, хватай свои пожитки и пошли за мной! – воскликнул он. Он явно был в добром расположении духа. Прежде чем он развернулся на каблуках, он ещё таинственно добавил: – У меня для тебя сюрприз!

В следующую секунду он зашагал по залу, радостно насвистывая. Я посмотрела на Финна и растерянно развела руками.

В ответ он пожал плечами. Я торопливо схватила рюкзак, позвала Перси и побежала за его светлостью. Я нагнала его у входной двери, которую он придержал для меня.

– Сегодня особенный день… Мы нанесём визит вежливости моей «Золотой лани», – сообщил он. При этом он решительно зашагал через лужайку в сторону береговой тропинки. Судя по всему, его нога полностью восстановилась после того, как он попал в кроличью нору.

Я остановилась, как вкопанная.

– Лорд Эшфорд… – пробормотала я, не зная, как отказать в приглашении лорду.

Он ласково улыбнулся.

– Не переживай, Эми! Мы с тобой не станем пересекать Атлантику.

Я с сомнением сморщила нос.

Будто провоцируя Перси на игру в догонялки, дикие кролики скакали зигзагом туда-сюда прямо перед носом терьера. Но Перси бежал рядом со мной и ухом не вёл. Он просто чувствовал моё напряжение, и это значило для него: оставаться рядом с Эми, контролировать ситуацию и игнорировать кроликов – даже если это сложно.

– Как тебе работа в библиотеке, Эми? – осведомился его светлость, когда мы дошли до скал.

– Древние книги классные! – ответила я. – И как их много! Я думаю, столько книг нет даже в нашей школьной библиотеке.

– Это потому, что все Эшфорды были большими любителями книг. За столетия что-то да накопится, – объяснил мне лорд Эшфорд и перевёл взгляд на бухту и на море, которое сегодня было таким спокойным, что его поверхность казалась зеркалом.

Под нами я увидела «Золотую лань» на причале в Бухте контрабандиста. Её вид заставил моё сердце бешено заколотиться. Что бы ни задумал лорд Эшфорд, я не ступлю ни ногой на палубу этой лодки. Даже на причал не сойду! Смотреть издалека я ещё могла, но не более.

Медленно и осторожно мы шагали по крутой и неровной тропинке вниз в бухту. Я ужасно волновалась. Мне так отчаянно хотелось отвлечься от того, что ждало меня там внизу, что я начала болтать на первую же тему, которая пришла мне в голову.

– Всё ещё нет зацепок по делу Рубинии Редклифф!

– Я даже не решался спрашивать о вашем расследовании, – ответил лорд Эшфорд и отодвинул ветку, которая загораживала мне путь. – Что же говорит Сэмюель Арчер?

– Он куда-то исчез. Кейт говорит, что не знает, где он. Но мы ещё раз сходим туда сегодня.

Лорд Эшфорд остановился посреди дороги и повернулся ко мне.

– А кого вы ещё подозреваете?

– Дороти Пакс, – ответила я, поколебавшись, и поплелась за его светлостью, который, должна признать, мог похвастаться довольно хорошей формой для своего возраста. – У неё нет алиби, зато есть довольно хороший мотив. Её собаки, разумеется. У нас были ещё подозреваемые, но, к сожалению, у них у всех есть алиби.

Мы дошли до бухты.

– Дороти Пакс? Серьёзно? – Лорд Эшфорд рассмеялся от всего сердца. – Тогда я надеюсь, что у Сэмюеля Арчера не будет алиби. Потому что Дороти Пакс не годится на роль убийцы в вашей игре. Если кого-то и можно назвать мирным человеком, то её. Подожди-ка… – Он на минуту остановился. – Разве Ситон не рассказывал мне, что обнаружил её во время празднования пятисотлетия в усадьбе? Она вроде бы

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 66
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Александра Фишер-Хунольд»: