Шрифт:
Закладка:
Я чувствовала его губы и прикосновения ладоней на своей спине, странным было то, что они казались знакомыми.
Какой-то давно забытый голос внутри меня шептал:
— Наконец-то мы снова вместе.
Казалось, мир вокруг темнел. Нас словно тянула к друг другу неведомая сила. Мы целовались, прерывисто дыша, я видела в его глазах яркие искры шторма, чувствовала легкое движение рук на своей ключице, а затем на спине.
Наверное, не стоило поддаваться искушению, переходить черту, но сейчас мне было все равно. Я зарылась рукой в его волосы, и тут где-то рядом хрустнула ветка.
Мы отпрянули друг от друга.
Господи, что же я наделала! Я сдавленно вздохнула, прикрыв ладонью рот. Зачем потеряла разум? Зачем поддалась соблазну? Проклятье!
Майкл посмотрел на огонь, нахмурился, провел рукой по своему лбу, словно пытаясь прийти в себя. Выглядел он растерянным.
А тем временем совсем рядом снова скрипнула ветка, и послышались голоса.
— Вот дьявол! Арабелла велела нам прочесать весь лес, — звучал голос мистера Кравцова.
Похоже, мы у цели, надеюсь, они живы, — с нотками торжества произнес голос миссис Уинстон.
Мы с Майклом переглянулись и, не сговариваясь, начали одеваться. Боже, какой стыд!
С этой мыслью я быстро натянула порванный свитер, джинсы, только второй ботинок найти не удалось.
Майкл вышел навстречу нежданным гостям и помахал им рукой. Я все еще сидела в шалаше, обхватив себя руками, боясь пошевелиться.
Где-то над головой раздавались голоса Майкла и мистера Кравцова:
— Отличное убежище от стихии, — одобрительно сказал учитель.
— Благодарю, — кисло ответил Майкл.
— А где Нина? С ней все в порядке? — забеспокоилась миссис Уинстон.
Похоже, придется выходить. Я с трудом вылезла из шалаша. Майкл протянул мне правый ботинок. Мистер Кравцов накинул на плечи дождевик.
— Как хорошо, что ты спаслась, деточка, — пробормотала старая учительница.
— Хватит сантиментов, Шарлотта, нам надо отвезти детей в замок и доставить в медпункт.
За мной, школьники, — мистер Кравцов начал пробираться сквозь тесные ветви подобно медведю, расчищая нам дорогу. Мы шли молча. Я держалась рукой за куртку Майкла, боясь упасть. Голова кружилась. Меня лихорадило. Возможно, поднялась температура, а может, я все еще не могу прийти в себя.
Моя одежда пахла Майклом, это было непривычно. В голове роились странные мысли. Интересно, что было бы, если б наши спасатели пришли позже? Наверное, лучше об этом не думать.
В любом случае, когда мы вернемся в замок, вычеркнем из памяти все, что между нами было. Так лучше, так правильно.
С этими мыслями я залезла в моторную лодку, колыхавшуюся на прибрежных волнах.
Обратно мы ехали молча. Каждый думал о своем.
Лодка легко покачивалась на буйных волнах. Пару раз я думала, что мы вот-вот перевернемся, но мистер Кравцов лишь менял скорость, и мы быстро пересекали бушующую стихию озера.
В Нортенвиле нас отвели в медпункт, где дежурила дородная женщина в необъятном белом халате.
— Какой ужас, какой ужас, — бормотала она, выдавая нам сухие пижамы. — Так-так, юноша переодевается за ширмой, а миссис Райн — здесь на диване.
Отдав нам приказы, медсестра принялась доставать из настенного шкафчика какие-то колбы с разноцветными микстурами.
В пижаме стало тепло и уютно. Обессилив, я рухнула на диван, позволяя медсестре засунуть мне в рот синие таблетки и поставить градусник.
С Майклом она проделала тоже самое.
— Это миссис Уэллис, она добрая, — прошептал он, повернувшись ко мне.
Я неловко кивнула и откинулась на спинку дивана.
Где-то между сном и явью до меня доносился голос медсестры:
— Так-так, температура у обоих нормальная. Похоже, дети решили заснуть прямо здесь, что ж, не буду им мешать.
Свет погас, и я провалилась в беспокойный и страшный сон.
Я лежала в большой комнате с изящным убранством. На потолке виднелся золотой рисунок, кровати, на которой я лежала, мог бы позавидовать любой в нашем нищем поселении.
Дорогая мебель с позолотой и прозрачный стол, наверное, из хрусталя. Черт возьми, где я?
Воспоминания нахлынули, заставив меня застонать от горя. Папа, мама, брат — их всех убил кровопийца Руфус. Теперь я совсем одна, хотя тот незнакомый граф был добр со мной.
Но…
— Но он тоже кровопийца, — произнесла я уже вслух и закашлялась, горло снова свело от жажды.
Дверь скрипнула, и в комнату зашел мой спаситель.
На нем была светло-серая сорочка и светлые брюки. Серый ему бесспорно шел, словно граф Арделиан был соткан из серого цвета. Это казалось мне странным, пугающим и по-своему притягательным.
— Ты проснулась, — он улыбнулся и протянул мне стакан с красной жидкостью. Вот выпей.
Пришлось усыпить тебя. Процесс становления для каждого из нас весьма болезненный.
Его слов я почти не слышала, жадно схватила стакан и принялась пить. Это запах сводил с ума, и вкус великолепный и такой знакомый. Стакан покачнулся в моей руке, и часть жидкость разлилась на сорочку. И тут я с удивлением поняла, что это кровь. Я пью кровь, значит, я…
— Да-да, — Арделиан ловким движением стер капли с моего рта, — ты все верно поняла, моя милая пастушка. Теперь ты одна из тех, кто всегда на вершине: носферату, вампиры, называй нас, как хочешь, но суть не изменить. Мы будем править миром, — он наклонился к моему лицу, — наш род — величайший из великих.
— Подождите, — мое сердце болезненно сжалось, — что это все значит?
Он встал и прошелся по комнате, в глазах графа сиял озорной интерес.
— Мы живем бесконечно долго, единственное, что нам нужно для поддержания жизни — кровь, но это такая малость, — граф досадливо махнул рукой, — в остальном мы безупречны. Совершенные создания. Если хочешь, можешь, создать последователей. Поделись своей кровью и любой человек обратится в вампира, но немного другого, не такого совершенного, как мы. Их мы называем слугами. Наши верные помощники, не способные ни в чем отказать своим хозяевам. Еще есть «не мертвые», — граф брезгливо поморщился. — Если выпьешь человека полностью, он восстанет, но потеряет разум. Будет только слушать простые команды. На этом пока все.
Я кивнула и удивленно уставилась на своего собеседника. Слишком много информации. Голова немного кружилась, мысли расползались подобно надоедливым насекомым.
Слуги? Не мертвые?
И тут в голове поселилась ужасная догадка:
— Господин Арделеан, а что насчет моих родных? Вы говорили, что их осушил этот Руфус? — Имя убийцы далось мне с трудом, — это значит, они превратились в…
— Да-да, — граф взял меня рукой за подбородок и вытер с моей щеки внезапно появившуюся слезу, не волнуйся, их упокоили инквизиторы. Мои соболезнования, милая пастушка. Понимаю, как тебе грустно, но я