Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Невеста для негодяя - Натали Ормонд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 52
Перейти на страницу:
И для нас с тобой вовремя − это именно сейчас, − я улыбнулась, но в моей улыбке таилась легкая грусть. − И, кстати, о своевременности, тебе не кажется, что это несколько невежливо с моей стороны? Уже почти сутки, как я здесь, а так и не удосужилась познакомиться с особняком.

− Будь моя воля, я держал бы тебя в этой комнате вечно, но, к сожалению, это не возможно.

− А перспектива заманчивая, − я полностью разделяла желание мужа укрыться от внешнего мира на как более долгий срок.

− По крайней мере, у тебя была вполне достойная причина отложить знакомство с домом.

− Это какая же? − удивилась я.

− Ну как же, ты следила за тем, чтобы я не нарушал постельный режим, предписанный мне лечащим доктором, − без капли иронии произнес Лэр.

− Действительно, как это могла об этом забыть, − я рассмеялась. − И, говоря о постельном режиме, тебе на самом деле пока не следует много ходить, − продолжила я уже вполне серьезно. − Мы же должны будем станцевать хотя бы один танец на балу в нашу честь.

− Даже не думай, что я позволю, чтобы ты танцевала с кем-то еще, кроме меня, − по лицу Лэра скользнула тень. − Я не шутил об этом, когда говорил с Тамиром. В этом вопросе я ничуть не меньший варвар, чем андры, которых раньше таковыми считали.

− Мои отец и братья точно такие же, − усмехнулась я. − Думаешь, я или мама когда-то танцевали с кем-то еще, кроме них? Никогда, сколько я себя помню. Да и зачем?

− Так это я твоим родителям должен сказать спасибо за то, что у меня такая понимающая жена? − улыбнулся Лэр.

− Не забудь об этом, когда будешь знакомиться с ними.

− Думаешь, они будут против нашего союза?

− Да нет, скорее, напротив. Они будут счастливы, что их дочь нашла свое счастье. А потому, большого праздника нам не избежать. Очень большого, − вздохнула я, представляя масштабы гуляний, которые нас ожидают, когда мы приедем на Острова.

− Я переживу, − успокоил меня муж, − ведь ты будешь рядом.

− Всегда, − ответила я, подкрепляя это обещание поцелуем.

Несмотря на очередную задержку, которая, впрочем, доставила нам обоим удовольствие, обещанный мне экскурсьон по дому все же состоялся. Несмотря на всю красоту дома, больше всего мое воображение поразил вид, открывавшийся из сада на море. Все поместье возвышалось на скале над морем, а сам сад располагался на его самом краю, словно паря над водой. Далеко внизу, под обрывом, шумели волны, а далекое небо виднелось сквозь кроны сосен.

− Пожалуй, можно было бы выйти за тебя замуж только ради этого места, − я повернула голову к Лаэриэню, который стоял сейчас за моей спиной. Если еще точнее, то обнимал меня обеими руками за талию.

− То есть титул княгини тебя привлекает меньше? − с легкой усмешкой спросил Лэр.

− Титул княгини не привлекает меня ни в коей мере, − чистосердечно призналась я. − Надеюсь, что хотя бы княжескую тиару можно будет носить только по праздникам, а не каждый день. Кстати, а она вообще существует?

− И даже не одна, − заверил меня муж. − Но чтобы увидеть их, нам придется продолжить осмотр дома. Надеюсь, я не слишком плох в роли экскурсовода?

− Я скажу тебе свое мнение по окончании этого мероприятия. А еще лучше покажу, − проговорила я прямо в губы Лэру.

− Договорились, − подтвердил он свое согласие кратким поцелуем. − В таком случае, у меня появился отличный стимул закончить экскурсию поскорее, − увлек он меня из сада обратно в дом.

− А что находится там? − указала я на широкую двустворчатую дверь в самом конце коридора.

− Кабинет отца, − со вздохом ответил Лаэриэнь. − Хочешь зайти туда?

− А нельзя? − я обернулась, чтобы увидеть лицо мужа.

− Тебе можно все, − криво улыбнулся он.

− Если ты не хочешь… − начала я, понимая, что я этим местом у мужа, наверняка, связаны не самые приятные воспоминания.

− Да нет, давно пора, − возразил он. − Знаешь, я ведь не был там все эти годы. С тех пор, как стал главой рода, я не разу не переступал этого порога. Да и раньше делал это не слишком часто. Этот кабинет всегда был запретной территорией, и мне дозволялось бывать там, только когда отец желал поговорить со мной.

− Возможно, там есть что-то, что хотя бы отчасти прольет свет на события двадцатилетней давности? − предположила я.

− Вряд ли, − качнул головой Лэр. − После того, как отец погиб, а меня арестовали, во всех наши владениях, включая и этот особняк, провели тщательный обыск. И если бы нашли хоть что-то более или менее подозрительное, то даже влияния Тамира было бы не достаточно, чтобы вызволить меня из заключения. Но ты права, и мне пора перестать избегать этого места. Иначе, какой из меня выйдет князь, который боится зайти в комнату, в которой нет иной опасности, кроме воспоминаний?

− Самый лучший, − уверенно ответила я. − Тот, кто не боится признаться в своих слабостях, и знает, как превратить их в свою силу.

− Ты моя единственная слабость, отныне и навсегда, − одарил меня Лэр широкой улыбкой, а затем в несколько шагов преодолел расстояние до кабинета и, не колеблясь, распахнул двери, ведущие туда.

− Надо же, − удивленно выдохнула я, перешагнув порог кабинета. − Здесь нет ничего необычного.

− Запретной территорией это место было лишь для меня, − невесело усмехнулся муж. − После произошедшего обыска слуги все привели в порядок, да и потом продолжали и продолжают убирать здесь. Если ты ожидала увидеть беспорядок и паутину по углам, то всего этого в избытке хватает в городском особняке. Его порог действительно не переступали все эти два десятилетия.

− Здесь очень… − я замялась, не зная, как точнее выразить свои чувства от увиденного, но, вместе с тем, не обидеть хозяина дома. − Словом, как в музее, − я не нашлась, как ответить иначе.

Да и как еще можно было назвать комнату, пол в которой покрывал узорчатый паркет, стены были инкрустированы мрамором и увешаны картинами, а потолок был покрыт фресками с позолотой. Все это, с позволения сказать, великолепие, резко отличалось с оформлением остального дома.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 52
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Натали Ормонд»: