Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Зимняя гостья - Сара Морган

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 66
Перейти на страницу:
На поле я всегда был худшим. Ботаник, одним словом. Неуклюжий и нелепый. Мои попытки стать крутым и вписаться в компанию не имели успеха. Я не подходил для этой роли. К сожалению, технологии тогда еще не были развиты, как сегодня, и я не мог завоевать популярность, починив ноутбук или принтер. – Его честность обезоруживала, а самоирония восхищала. – Отправляясь с отцом обходить поместье, я становился обузой, от моих действий было больше вреда, чем пользы. Срубая дерево, я едва нас не убил. И мне хотелось скорее вернуться домой, погрузиться в мир цифр, только их комбинации имели для меня смысл. Тогда я понял, что нужно использовать свои сильные стороны. – Он помолчал, наблюдая, как птица порхает над укрывшим землю слоем снега в поисках пропитания. – Лучше пытаться преуспеть в том, что тебе легко дается, чем напрягаться и все равно потерпеть неудачу там, где ты слаб. Я начал помогать домашним с математикой и расчетами. Потом отец принес в дом компьютер. Это был мой мир. Я получил ученую степень по математике, заинтересовался компьютерными технологиями и анализом данных. Раньше я чувствовал себя неудачником, но, создав собственный мир, стал в нем королем.

Саманта смущенно улыбнулась:

– А вы сможете починить мне принтер?

Броди рассмеялся в ответ:

– Попробую. Хотя мне кажется, что эти чертовы штуки сделаны так, чтобы чаще ломаться.

– Вы любите свое дело. Сложно было все бросить и вернуться в Шотландию?

– Я ничего не бросал. – Он снял очки и потер глаза. – Я живу здесь, но продолжаю работать удаленно. Мне удается заниматься любимой работой, и остается время на хозяйственные заботы.

– Значит, где-то в доме у вас есть офис?

– Есть. – Он поднял на нее глаза. – Саманта, вы мне очень нужны. Забудьте о неловкости и смущении. Только вы можете мне помочь, больше мне не к кому обратиться. Мои знания позволяют спрогнозировать неудачу в финансовом аспекте, но здесь, с поместьем, мне одному не справиться. – Он вновь надел очки, и она заметила, как дрожат его пальцы. – Я готов услышать от вас, что все мои идеи пусты, что они не принесут прибыли. Возможно, я, как и сестра, в некоторой степени надеялся, что все образуется как-то само собой, по взмаху волшебной палочки.

– Скоро Рождество, Броди. – Саманта откинулась на спинку сиденья и впервые за весь день по-настоящему расслабилась. – Время волшебства и чудес. И я сразу развею часть ваших сомнений. Место имеет огромную коммерческую ценность. Как только я все увижу, мы сядем и разработаем план действий, который подошел бы и клиентам, и вашей семье.

– И на недостатки укажете мне без стеснения, договорились?

– Да. И еще… – Саманта замялась. – Я очень сочувствую вам из-за потери отца. Это правда. Мне жаль, что сейчас вам приходится переживать непростые времена.

– Такова жизнь, верно? Похожа на эту дорогу – кочки и выбоины. Того и гляди повредишь колесо.

Броди вздохнул и съехал с обочины.

– Кинлевен прекрасен. Захватывающий пейзаж. Вы обязательно добьетесь успеха, Броди. А теперь расскажите мне об оленях, не терпится их увидеть. Как они у вас появились?

– Папа привез их в поместье около тридцати лет назад. – Он сбросил скорость, увидев на дороге лед. – Сначала было непросто, но отец не сдавался, разговаривал со знающими людьми, к тому же наш ветеринар оказался отличным специалистом, любящим свое дело. Олени хорошо адаптируются к климату Шотландии. Мы с Кирсти выросли рядом с ними. Всю мою жизнь у нас было стадо оленей. Кирсти никогда не думала уезжать из дома. Она получила профессию ветеринарной медсестры и несколько лет назад вернулась сюда. Она старается как можно больше времени проводить с животными.

– Должно быть, ей непросто дается домашняя работа.

– Да, и это серьезная проблема. Она любит бывать на природе. Я говорил ей, что мы открываем семейное дело и всем придется заниматься тем, что необходимо.

– Кто же следит за оленями, когда Кирсти занята в доме?

– У нас есть Джеймс. Он вышел на пенсию и уехал после кончины жены из города. Еще иногда приезжают волонтеры.

– В гости?

– Не совсем. Отец временами читал лекции в местных школах, иногда брал с собой оленей – двух самых смирных. Вообще переправлять куда-то оленей довольно хлопотно.

– Но можно организовать какие-то развлечения с ними здесь. – Саманта залюбовалась искрящимся на солнце снегом на обочине. – Представьте, что мы едем по этой дороге на санях, запряженных оленями.

– Я не только могу представить, я это делал. Значит, одобряете? – Он подмигнул ей и улыбнулся. – К сожалению, все не так романтично, как кажется со стороны. Особенно для того, кто все организует. Олени бывают чертовски упрямы. Они не понимают, что воплощают чью-то мечту, и заставить их порой невозможно.

– Мне не понять, – улыбнулась Саманта. – Я выросла и жила в городе, опыта общения с животными у меня, прямо скажем, почти нет. А уж с оленями в детстве я вообще не встречалась.

– Вы всегда жили в городе?

– Да, сначала в Нью-Йорке, потом в Бостоне.

– А Элла?

– Они с Майклом переехали в маленький городок в Коннектикуте. У них очень симпатичный дом, расположенный прямо у воды. – По ее тону могло показаться, что она завидовала. Впрочем, так и было. – Майкл был очень известным юристом с офисом на Манхэттене, но потом встретил Эллу, и они вместе решили, что хотят другой жизни.

– Раз они так единодушны, то непременно будут счастливы в Коннектикуте. Вы часто видитесь?

– О да, я доезжаю всего за два часа на машине. Поэтому раз в несколько недель в пятницу вечером складываю в сумку рабочие материалы и отправляюсь к ним на выходные. – На текущем этапе жизни для Саманты так выглядело семейное счастье. – А вы жили в Лондоне?

– В основном. Но ездил на несколько недель в командировки в Бостон. Потом умер отец, и я вернулся домой, чтобы помогать маме и Кирсти. Изначально думал уехать вскоре после похорон, но понял, что они без меня не справятся.

– Вы имеете в виду финансово?

– Не только. – Броди вновь съехал с дороги и остановился. – Теперь пойдем пешком.

Саманта не без удовольствия вышла и захлопнула дверцу автомобиля.

– Сначала олени?

– Да. Прогуляемся немного по лесу, потом поднимемся на вершину холма – оттуда открывается замечательный вид на все поместье. Я очень хочу, чтобы вы это увидели. Увидели всё.

Они надели походные ботинки, застегнули пуховики, взяли рюкзаки и зашагали вверх по узкой тропинке.

Воздух был хрустально чистым и очень холодным. Саманта почувствовала, как замерзает лицо, и выдыхала она теперь клубы пара.

Шаги Броди были значительно шире, поэтому вскоре она отстала, что давало возможность любоваться широкими плечами и растрепанными темными волосами.

Саманта смутилась и поспешила отвести взгляд.

– Для чего этот забор? От незваных гостей?

Броди развернулся и подождал, пока она подойдет ближе.

– Чтобы дикие лоси не заходили на эту часть леса. Слишком большое стадо – угроза уничтожения деревьев. Лес должен восстанавливаться. Мы не пускаем лосей туда, где посадили молодые деревья. – Он поднял голову и посмотрел сквозь ветви на небо. – Две тысячи лет назад на этой территории был Каледонский лес: дубы, березы, осины, рябины, можжевельник и сосны. Сейчас трудно себе такое представить.

Саманта вытащила шапку из рюкзака.

– Но вы пытаетесь его восстановить.

– Мы принимаем участие в большом проекте по восстановлению лесов. Это не только деревья, но и вся экосистема. Виноваты в его уничтожении не только лоси. Много вырубили из-за растущего спроса на древесину и под нужды сельского хозяйства. Мы высаживаем только те виды деревьев, которые исторически росли в этих местах, и удаляем привезенные из других регионов. Местные жители проявляют большой интерес, так что у нас немало волонтеров.

Они шли по извилистой тропе. Вскоре лес остался позади, перед ними раскинулось озеро, обрамленное высокими холмами.

Саманта принялась делать снимки.

– Невероятно красиво.

– Соглашусь с вами. – Броди встал рядом. – Видите небольшой домик?

– Домик? – Она опустила фотоаппарат и огляделась. – Я вижу лишь потрясающий пейзаж.

– Слева, на дальнем берегу озера. Он недалеко от главного дома. Низкое каменное строение. – Броди чуть склонился к ней и вытянул руку, случайно задев плечо. Его широкая спина теперь защищала от ветра.

– Да, вижу. Он почти скрыт деревьями, словно слился с лесом. Что это за дом?

– Один из моих предков построил его как убежище от непогоды. Позже любители забраться в горы укрывались там, если их застигали метель и снегопад. Еще позже мой дед сделал его жилым. А уже отец отремонтировал, надеясь, что его можно будет сдавать в аренду. Там он сделал маме предложение.

– Как романтично.

– Думаете? – Он широко ей улыбнулся, и глаза его были такими лучистыми, что душа затрепетала.

Неужели Броди действительно не понимает, как привлекателен?

– Мне кажется романтичным.

– Папа шутил, что сделал предложение в малом доме, потому что мама не смогла бы

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 66
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сара Морган»: