Шрифт:
Закладка:
— Он также хорошо знает и французский, и итальянский, и испанский языки. Это я знаю точно. Он говорит на языке коптов не хуже, чем я. Но кто он? Рыночный фокусник.
— Я не знал об этих способностях Мохаммеда. Но что вы сами знаете, Бэрри?
— Я не имею ответов на вопросы, мистер Карр. Но мисс Гилкрист однажды рассказала мне странную историю.
— О Мохаммеде?
— Да. Он как-то назвался испанским именем. Представился как Хуан Понсе де Леон.
— И что это за имя? — спросил я.
— А вы не знаете?
— Откуда же мне знать, Бэрри?! Я слышу это имя первый раз в жизни!
— Хуан Понсе де Леон — испанский идальго, который в 1520 году снарядил эскадру для поисков воды жизни. Вы не читали этого ни в одной книге, мистер Карр?
— Нет. Но не хотите же вы сказать, что Мохаммед и этот Понсе де Леон — одно лицо?
— Но арабский заклинатель змей по имени Мохаммед не просто хорошо говорит по-испански, но знает историю не хуже оксфордского профессора. Он сообщил что после возвращения Понсе де Леона в Мадрид его принял король Испании Фердинанд. И де Леон получил должность губернатора одной из провинций. За что?
— Откуда мне знать? Но не думаю, что это сейчас важно. Вы хотите окончательно всё запутать, Бэрри. Меня сейчас интересует другое. Как заклинатель змей смог заставить меня нанести вам удар кинжалом «зубы змеи»?
Бэрри ответил:
— Он уже сталкивался с вами, мистер Карр, и сказал, что вы весьма внушаемы. И вы всадили в меня кинжал «зубы змеи». За что я вам премного благодарен, мистер Карр.
— В миссис Вогмэн также была в очереди?
— И мистер Нат, и мистер Хоган. Да все были. Но вот кто смог воспользоваться силой кинжала? Только я. Остальные струсили. Они не смогли перешагнуть грань.
— А мисс Гилкрист? Она была готова перешагнуть.
— Я не знаю, мистер Карр.
— И не знаете кто мог задушить, мисс Гилкрист?
— Нет.
— Но догадки у вас есть?
— Нет, мистер Карр. Я не знаю. Знаю только, что есть строки из древней легенды. И я следовал древней легенде. Это все, мистер Карр?
— Да. Спасибо вам за ответы, мистер Бэрри.
***
В лагере археологов.
Мистер Гай Хоган.
После Бэрри я заглянул в палатку мистера Хогана. Журналист строчил новую статью. Похоже, что обещали ему много, потому он почти все дни проводил за работой — скрипел пером.
— Вам чего? — грубо спросил он меня.
— У меня имеется несколько вопросов, мистер Хоган.
— Я сейчас немного занят, мистер Карр
— Я не займу у вас много времени, мистер Хоган.
— Прошу вас садиться.
Я сел на стул рядом с Хоганом.
— Заняты работой, мистер Хоган? — я кивнул на стопку бумаг перед журналистом.
— События здесь происходят интересные. Скоро все газеты будут трубить про это дело, мистер Карр. А я в самом центре событий. Редкая удача для журналиста. Но вы же хотели говорить не о моей работе, мистер Карр?
— Меня интересует очередь на кинжал «зубы змеи».
Хоган засмеялся.
— Я журналист, и могу много чего присочинить в своей статье, дабы она лучше продавалась, мистер Карр. Но я не отношусь к дуракам, что верят в волшебные качества кинжала.
— Вот как?
— Именно так, мистер Карр. Не стоит меня записывать в идиоты. Я плевать хотел на этот кинжал. Ранее я говорил иное, но то было в интересах дела. Я журналист. И я нашел свою сенсацию.
— Но что вы знаете об очереди?
— Идиоты верят в его волшебные качества. Якобы состав в этом кинжале может продлить жизнь на несколько сот лет. Вот они и составили очередь.
— А мисс Гилкрист обращалась к вам с просьбой помочь ей испытать кинжал на себе?
— Да. Но я отказал. Я не убийца, мистер Карр. Я только журналист. Если хотите охотник за сенсацией. Но применять кинжал я не стал. Да и в руки его не брал.
— Но мистер Бэрри выжил!
— Ерунда!
— Есть врачебное заключение, Он был мёртв.
Хоган ответил:
— Мистер Карр, многие идиоты твердят, что Бэрри доказал истинность кинжала. Но что он доказал? Он и так молод и еще больше не помолодел!
— Но он был мёртв! — настаивал я.
— А вот в этом я не уверен, мистер Карр. Не просто так здесь трётся заклинатель змей Мохаммед! Этот пройдоха способен на многое.
— Но зачем это заклинателю змей, мистер Хоган?
— Я журналист, а не детектив, мистер Карр. Не хочу отбирать у вас хлеб. Но скажу, что далеко не все в этом лагере повернутые на мистике идиоты.
— Например?
— Миссис Вогмэн. Джулия далеко не дура и понимает, что этот кинжал пустышка. Но раздувает его историю. Вопрос — зачем? Ответ — в мире слишком много богатых дурачков.
— Я вас не понял, мистер Хоган.
— Больше ничем я вам помочь не смогу, мистер Карр. Но как у вас говорят — ищи кому выгодно!
— Снова выгодно! — вскричал я. — Неужели снова золото?
— Много, много золота, мистер Карр…
***
В лагере археологов.
Майор Мартин.
Я отыскал мистера Мартина в палатке милорда Кавершема, где он вместе со старшим инспектором убеждал представителя из посольства Великобритании, что маркиз жив.
— Вы напрасно волнуетесь, сэр. Лорд Кавершем скоро объявится.
— Но сейчас его нет, — сказал представитель посольства. — В вашем лагере происходят странные вещи. И маркиз пропал.
— Вы ранее не проявляли такой активности, сэр, — сказал майор. — Но стоило лорду уехать, как вы уже здесь и бьёте тревогу.
— Лорд Кристофер Лоу, 12-й маркиз Кавершем, член Палаты Лордов. Его принимали во дворце у короля. Его величество знает о том, что лорд Кавершем на раскопках!
— Сэр, но ведь мы не имеем отношения к этой экспедиции, — сказал Гуд. — Здесь я как частное лицо, а тем более мистер Мартин. Он не сотрудник британской полиции.
— Но вам дали официальный статус, старший инспектор! Сам милорд хлопотал об этом по вашей просьбе!
— По моей? Но об этом меня просил лорд Кавершем. Я не напрашивался, сэр! И я не желаю отвечать за то, что здесь происходит. Разве я имею задание проводить здесь расследование от Скотланд Ярда? Нет. Мне никто этого не поручал!
— Господа! — вмешался Мартин. — Господа. Я уверяю вас, что с милордом все в порядке.
— А вы не хотите узнать, что стало с миссис Вогмэн и мистером Натом, сэр? Они подданные Великобритании! — бушевал Гуд.
— Я бы хотел поговорить с представителями египетской полиции!
— Я провожу вас, сэр! — предложил Гуд.
— Сделайте одолжение, старший инспектор!
***
Майор Мартин после