Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Ночь без звезд - Питер Гамильтон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 188
Перейти на страницу:
девушка посмотрела на него мутным взглядом.

— Доброе утро.

— Скорее, день, — сказал он. Яркий свет проникал в спальню сквозь тонкие красно-синие занавески.

— Как запястье?

Он поднял руку, рассматривая белый гипс, в который заковали его руку от локтя до пальцев. Чаинг смутно помнил больницу — настолько он устал.

— Болит, — признался он.

— Можешь выпить еще обезболивающее. Шесть часов уже прошло.

— У меня есть обезболивающие?

Улыбка ее погасла.

— Я выехала в усадьбу Ксандер вместе с группой захвата, ты опередил нас всего на пятнадцать минут. Сначала мы нашли яйцо. Затем пошли в усадьбу. Грязный Уракус! Эта комната… Я ее никогда не забуду! Натуральная бойня. Даже парней из группы захвата выворачивало наизнанку. Что там случилось, Чаинг?

— Я взорвал их гранатами.

— Гранатами? Да ладно.

Здоровой рукой он схватил ее за волосы на затылке и заставил посмотреть прямо в глаза.

— Гранатами.

— Я думала, ты погиб, — прошептала она. — Думала, та тварь вернулась. Они едва не добралась до нас в переулке. Я так испугалась…

— Паданцы мертвы, все, кто был в гнезде. Я видел, как они умирали. Ты в безопасности.

— Мы никогда не будем в безопасности. До тех пор, пока эти штуки падают на нас…

Чаинг поцеловал ее. Не слишком нежно. Он хотел ее, и она ответила так же горячо и стремительно. Когда они оторвались друг от друга, то оба тяжело дышали. Но не отстранились, а принялись бешено сдирать друг с друга одежду. Дженифа помогла ему освободить руку из рукава, но ткань зацепилась за гипс.

— Ай!

На секунду они остановились, захохотали и начали обниматься еще страстнее.

Сняв с нее одежду, Чаинг поразился ее сложению. Невысокий рост Дженифа компенсировала хорошо развитыми мышцами. Он даже не представлял, сколько нужно каждый день тренироваться, чтобы так накачаться. Сила девушки его восхитила. Они безудержно совокуплялись, отчего одеяла сбились в комок и спинка кровати билась о стену, и от этого в конце их схватки стало еще сладостнее.

Дженифа наконец скатилась с него и, ухмыляясь, глядела в потолок, словно узнала опасный секрет.

— Мне это было нужно, — призналась она. — Работа под прикрытием — сплошной дрянной стресс. А вчерашняя ночь нас просто добила.

— Угу, как яйцо на голову, — согласился он.

Здоровой рукой он нежно убрал промокшие от пота пряди волос, упавшие ей на лицо. Посмотрев в ее карие глаза, Чаинг почувствовал себя на удивление довольным.

— Странная выдалась неделя, — сказала девушка. — То есть к чему-то подобному мы и готовились, верно? А когда все на самом деле произошло и мы обнаружили гнездо, все вышло… как-то неправильно. Наверное, глубоко в душе я считала оперативную работу перекладыванием бумажек в кабинете и сплетнями о начальстве. А не это.

— Все было по-настоящему. И я твой босс.

— Ага, и довольно хороший. — Дженифа сжала его руку, и Чаинг залюбовался изгибом мускулов ее плеча. — Так что это было?

— Это было… прекрасно.

— Не отвлекайтесь, капитан.

— Ладно. Мы с тобой оказались в Уракусе, случившегося было не избежать. Но я не хочу ставить точку здесь.

— Справедливо. Посмотрим, что будет дальше. — Дженифа поцеловала его.

— Есть два дела, с которыми нужно разобраться прямо сейчас.

— Какие?

— Первое — болеутоляющее, — сказал Чаинг, позволив нетерпению прорваться в голосе. После кувырканий в постели запястье в гипсе дергало немилосердно.

— Ох, Чаинг! — забеспокоилась она. — Какая же я глупая!

Она соскочила с постели и подошла к своей сумке, лежавшей у двери. Чаинг с наслаждением разглядывал ее. Ее точеная фигура представляла собой идеальный образ девичьих жизненных сил.

«Может, она выглядит такой совершенной благодаря предкам-элитариям?»

— Держи. — Девушка вернулась обратно с маленькой баночкой таблеток.

Чаинг проглотил пару.

— А какое второе дело? — спросила она.

Он сел и похлопал по матрасу.

— Твой отчет.

Она села рядом.

— И что насчет него?

— Он должен подтверждать мой отчет. Когда мы находились в переулке Фрикал, у нас обоих были взвинчены нервы. Мы увидели бродячую кошку и приняли ее за что-то другое. Вот и все. Никакой твари.

Она слегка отодвинулась и с беспокойством взглянула на него.

— У тебя проблемы? Тот человек, который с тобой беседовал прошлой ночью, кто он?

— Стандартный дебрифинг. Беспокоиться не о чем. Просто я хочу удостовериться: отчет будет в порядке, только и всего.

— Он же из Варлана, так?

— Твари не было.

— Ох, великая Джу, Седьмой отдел!

— Кошка, — тихо добавил он. — Черная кошка. Поняла?

Дженифа нехотя кивнула. Но радость слетела с ее подвижного лица, сменившись настоящей тревогой.

— Да. Да, ты прав. Так и есть.

«Спасибо!» — беззвучно сказал он.

Она огляделась в поисках одежды.

— Нужно что-нибудь поесть.

— Кажется, в холодильнике есть молоко.

Он точно не знал, действительно ли оно там есть и сколько простояло.

— Ха! Я видела твою кухню, когда мы сюда приехали. Даже заходить туда не буду.

Чаинг шутливо насупился. Квартира на втором этаже, довольно большая: две спальни, ванная. Кухонная техника в рабочем состоянии, управдом все продемонстрировал, когда Чаинг сюда въезжал. Но что правда, то правда, питался Чаинг чаще всего вне дома.

— В конце улицы ларек с горячей едой. Правда, без официальной лицензии, но еда приличная.

— Ладно.

— Только рис не бери, его готовят раз в несколько дней. Закажи лапшу.

— Ты же сказал, еда хорошая.

— Все, кроме риса.

— Ладно. Рис не брать. Поняла.

— Ты вернешься? — Он даже сам удивился, как жалко это прозвучало.

— Вернусь, конечно. По крайней мере, мне нужно принять душ, прежде чем идти в контору. Мне собираются дать новое задание. — Дженифа поджала губы. — Надеюсь, не пошлют снова работать под прикрытием. О другом я мечтала… Я хочу, чтобы меня заметили.

— Ты хорошо поработала. И это будет указано в моем отчете.

Она наклонилась и поцеловала его.

— Спасибо.

Входная дверь закрылась за ней с громким стуком. Оставшись один, Чаинг оглядел спальню, недовольный окружавшим его беспорядком. Горы нестираной одежды в корзине для белья. Ящики комода открыты, с них свисает одежда, словно здесь побывали грабители. Узкая дорожка на потертом полу. Три больших чемодана у двери, будто он только приехал.

Чаинг вздохнул. Въехав сюда, он всерьез собирался заняться благоустройством квартиры. «И когда я только махнул рукой на то, как живу?» — подумал он, хотя и сам знал ответ. С того самого дня, когда он уехал из Портлинна. Приятный был город, располагался на сотне островков в заливе Нильсон-Саунд, связанных между собой пешеходными мостами. Чистый, спокойный, весь день туда-сюда сновали лодки. А на железнодорожной станции работала заместитель управляющего Сацкар, впрочем, в конце концов именно из-за нее он принял назначение в Ополу. Слишком часто они ссорились

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 188
Перейти на страницу: