Шрифт:
Закладка:
И я так думала…
До этого момента.
Потому что на пороге дома моего нового и снова фиктивного мужа появился привет из прошлого. Из моего мира.
Мой бывший муж.
Вот только сейчас он ничем не напоминал студента.
Некогда короткие волосы струились до плеч, в уголках прищуренных глаз собрались первые морщинки. Словно Виктор за пару лет повзрослел на десять. Фигура всё ещё была стройной, но не осталось и следа юношеской угловатости. Голова моя закружилась, и я ощутила локтем твёрдую руку Кендана.
– Элеви, стул! – громко повелел соэр и, когда служанка выполнила приказ, осторожно усадил меня. – Отдохни.
Я благодарно улыбнулась мужу, а три женщины, которые ждали своей очереди засвидетельствовать почтение хозяевам, прикрылись веерами. До моего слуха донеслись оживлённые перешёптывания. Меня то ли записали в беременные, то ли причислили к больным. А то и всё сразу!
Я же пыталась отдышаться и прийти в себя, понимая, что, возможно, в этом мире есть некто очень похожий на Виктора. Как была некая женщина, которая выглядела точно как я! Портрет той дамы каждый вечер напоминает о странной и непостижимой загадке, и я нарочно не убираю его с прикроватного столика в надежде однажды найти ответ.
– Вы очаровательны. – Соэр с лицом Виктора подхватил мою руку и поднёс к своим губам.
Я порадовалась, что Молари настояла на перчатках. Даже если этот мужчина – просто двойник моего бывшего мужа, прикасаться к нему не хотелось. Разве только для того, чтобы дать пощёчину. Нет, лучше хук правой.
Я отдёрнула руку и, сжав пальцы в кулак, завела за спину. Так сильно было желание врезать человеку, который лишил меня спокойствия и веры в людей на целый год.
Мужчина поклонился Кендану.
– Признателен за приглашение. Краем уха слышал, что вы собираетесь на охоту. Не позволите мне присутствовать?
– Буду рад, – холодно ответил мой муж и, давая понять, что разговор закончен, перевёл взгляд на ожидающих в паре шагов женщин. – Уважаемые сейры, моя супруга желала бы пригласить вас на чашечку укрепляющего зелья. Элеви?
– В малой гостиной всё готово, – подобострастно сообщила женщина и указала воодушевлённым дамам путь. – Я провожу вас.
Я растерянно моргнула, не понимая, зачем мне уединяться в малой гостиной именно с этой троицей. Кто они? Кендан даже не назвал имён, а женщины не спешили представиться. И, судя по виду, жаждали сплетен.
– Кто это? – наклонился ко мне муж.
Я приподняла брови.
– Вы озвучили мой вопрос. Если сейры – ваши родственницы, то почему не представили мне? И о чём с ними разговаривать? Я не готова…
– Тот мужчина, – хмуро перебил муж и положил ладонь на моё предплечье.
Я мазнула по его руке растерянным взглядом, отмечая, как сквозь кожу снова стал виден рисунок чешуи.
Но почему? Кендан не лечил ни Амелоту, ни других…
– Почему ты смотрела на соэра Вернена так, будто близко знала его? – процедил супруг. – Кто он для тебя?
– Вернен, – повторила я, пробуя на вкус новое имя бывшего мужа. Как и облик, оно было чуть лучше и серьёзнее. Кендан рассерженно сузил глаза, и я быстро добавила: – Он очень похож на человека из моего мира. Мне даже стало дурно.
– Знаю, – шепнул он, но взгляда не отвёл. – Ты будто сдерживалась. От чего?
Я снова сжала кулаки и честно призналась:
– Чтобы не выбить ему зуб-другой!
Соэр моргнул, будто не ожидал такого ответа, а потом весело рассмеялся, и у меня сердце пропустило удар от его по-юношески задорной улыбки. Пожав мою ладонь, мужчина, всё ещё посмеиваясь, негромко сообщил:
– Сейры Джуна, Мерри и Эстан из рода Фений. Родственницы твоего так называемого брата. А значит, и твои тоже. Пообщайся с ними.
– Зачем? – растерялась я.
И, пристально глядя на мужа, похолодела. Соэр тоже ведёт какую-то свою игру? Зная, что я из другого мира и никаких братьев здесь быть не должно, всё равно принял посланника короля будто родственника. Выделил лучшие покои и дюжину слуг. Позволил ходить, где вздумается…
А что, если Кендан подозревает что-то?
Пальцы машинально коснулись зажившей ранки на шее.
Нет, если бы муж мне не доверял, то не позволил бы и близко подойти к Амелоте!
А если верит, то мне стоит прислушаться к совету и поговорить с «родственницами».
Глава 40
Я сидела на небольшой оттоманке, а гостьи расположились напротив, через уставленный закусками столик, уместившись втроём на объёмном диване. Они то молча изучали меня, то, попивая ароматное зелье, косились друг на друга поверх изящных фарфоровых чашек.
Я тоже не спешила начинать разговор. Во-первых, понятия не имела, что с ними обсуждать, а во-вторых, боялась выдать себя какой-нибудь мелочью. Если это родственницы Тартана, то они могут знать меня… То есть ту красавицу, что изображена на портрете.
Первой не выдержала молодая женщина в жёлтом платье. На вид она была чуть младше своих спутниц, а ещё улыбчивее и вроде как добрее… Во всяком случае не кривилась, как дама в синем, что рассматривала роскошь обстановки.
– Как же приятно снова находиться в вашем обществе, дорогая Констанция! – воскликнула любительница канареечного цвета. – Мы уже похоронили вас…
– Мерри, – осадила её другая, наряд которой был неприглядного мышиного оттенка. – Следи за словами.
– Прости, Эстан, – прикрылась та веером. – Я хотела сказать, что рада вашему возвращению.
Хм. Значит, некоторое время сестру Тартана считали пропавшей. Даже думали, что она мертва. Что же, это мне на руку. Люди меняются, их привычки тоже. Можно не волноваться об ошибках. Но всё равно вступать в беседу я не спешила.
Бесстрастно улыбнувшись, осторожно приподняла свою чашечку и принюхалась к зелью. Приятный аромат терпкого винограда и пряной корицы с примесью мятных нот будоражил обоняние и вызывал желание ощутить сладость напитка.
– Вы уверены, что стоит это пробовать? – строго нахмурилась Эстан.
Я приподняла брови в лёгком изумлении. Неужели волнуется, что меня кто-то отравит?
Поспешила успокоить:
– Зелья приобретены Кенданом в столице. Разливала их моя преданная служанка. Конни никого не допустит к моим личным вещам, уверяю вас. Не говорю уже о моём вечном страже – суровом воине Рэнде.
– Тот, что застыл с той стороны двери? – отозвалась Мерри и мило зарделась. – Хорошенький!
Насчёт утверждения я бы поспорила, для меня этот человек всегда останется тем, кто едва не отрубил мне голову. И «хорошеньким» назвать его язык не повернётся. Я проворчала:
– Это не мешает ему хорошо обращаться с мечом. Вряд ли кому-либо из гостей