Шрифт:
Закладка:
– Соэр Галлаг с женой и дочерью! – возвестил высокий худощавый мужчина в золотистой ливрее и, поклонившись, торопливо отошёл в сторонку.
Я втянула воздух в лёгкие и замерла, глядя на бледную тень, в которую превратилась девушка. Её безжизненный взгляд был похож на кукольный, а на худом лице я не заметила ни капли макияжа.
Я бы не узнала невесту, которая убежала со свадьбы в слезах, если бы не два «но». Объявление их слуги и платье, в котором Лонси была в нашу первую встречу.
Сейчас оно выглядело помятым, кружева были потёртыми, блеск вышивки казался дешёвым. Будто девушка не снимала его с того злополучного дня даже на ночь.
«Хм, – подумалось мне. – Похоже, из меня хотят сделать злодейку, которая сломала жизнь несчастной. Или же Лонси пытается вызвать сочувствие Кендана?»
Опустив голову в приветственном жесте, я осторожно взглянула на мужа из-под ресниц, но не заметила и тени заинтересованности. Так же соэр смотрел на слугу, Молари или кого-либо другого. Выражение лица мужчины менялось, лишь когда он разговаривал с дочерью…
Или со мной.
Спрятав улыбку, я произнесла с искренним сочувствием:
– Сейра Лонси, вы выглядите измождённой. Жаль, что погода не была к вам благосклонной и дорога так сильно утомила вас. Вы такая нежная! Сразу видно благородную кровь… Прошу, не задерживайтесь на пороге, тут сквозняки. Слуги проводят вас в гостевые покои, а вскоре я пришлю к вам Молари. Она не только помогает воспитывать Амелоту, но и творит настоящие чудеса! По определённым причинам, мне не удаётся выспаться, но волшебные способности нашей дорогой сейры и пудра скрывают это. Не так ли?
Я перевела изучающий взгляд на старшую сейру Галлаг.
– Вы прекрасно выглядите, – скривившись, словно от зубной боли, неохотно просипела она.
Судя по её взбешённому взгляду, затея выставить меня в дурном свете с треском провалилась. Не удивлюсь, если мать морила дочь голодом, чтобы хоть как-то отомстить. И хотя мой завуалированный комплимент свёл все их мучительные старания на нет, сдаваться сейра не собиралась.
– Судя по вашему роскошному наряду, бал вот-вот начнётся? – ехидно добавила она.
– Мы с супругом приготовили для вас множество развлечений, – мило отозвалась я и внимательно осмотрела Лонси с головы до ног. – И не волнуйтесь, дорогие гости. Вижу, вы собирались в спешке, поэтому предоставлю вам несколько платьев, не хуже моего. Мой добрый брат привёз слишком много… Они скорее выйдут из моды, чем я успею надеть хотя бы половину!
Женщина потемнела лицом, мне даже показался скрип зубов. В наш разговор вмешался Кендан.
– Вы не против присоединиться ко мне на охоте, соэр Галлаг? – вежливо спросил он.
– Буду счастлив, – выпалил мужчина и полоснул меня таким взглядом, что на миг захотелось спрятаться за мужа.
Но я, сжав побелевшими пальцами веер, лишь ответила улыбкой. Пока вся ненависть мужчины обходила меня стороной.
– После обеда, пока ваши спутницы будут отдыхать, вы познакомитесь с моим новым конюхом, – продолжил Кендан. – Весьма талантливый молодой человек.
Я удивлённо покосилась на мужа, недоумевая, почему он завёл разговор о продажном молодом человеке. Я думала, его давно уволили. Или соэр намекает на что-то отцу своей несостоявшейся невесты? Неужели Галлаг и есть убийца?
Спина моя похолодела. За суетливыми и утомительными приготовлениями после резкого улучшения здоровья Амелоты и открытия в себе магической силы я совсем забыла о страшной находке в овраге.
Но Кендан, похоже, ни на минуту не выпускал это из виду. И, возможно, уже провёл расследование. Не зря же Рэнд отсутствовал несколько дней! Наверняка ездил куда-то по поручению своего соэра.
Или не своего?
Я до сих пор сомневалась, кому же служит воин. По поведению он напоминал вольнонаёмного с замашками фанатика. Казалось, Рэнд в любой момент мог отказаться от работы. Чего скрывать, я чертовски боялась человека, который без сомнений едва не отрезал мне голову во время первой встречи.
Молчание затягивалось, и напряжение нарастало. Кендан и отец брошенной невесты буравили друг друга пристальными взглядами, словно в ожидании ошибки противника. Старшая сейра гадливо кривилась, прикрываясь веером, а Лонси безуспешно пыталась упасть в обморок… Желательно на руки моему мужу. Но у бедняжки напрочь отсутствовал актёрский талант.
– Моя дорогая сестра! – раздался весёлый голос Тартана, и я выдохнула с облегчением. – Ты выглядишь по-королевски. Этот цвет идеально подходит к твоим глазам… А ну, покружись!
Он схватил меня за запястье и покружил так, что юбки взметнулись, хлестнув рядом стоящих людей. Но Тартан сделал вид, что не заметил, как женщины отшатнулись, а соэр Галлаг побелел от гнева.
Когда я остановилась, поцеловал кончики моих пальцев и ахнул, будто только что заметил гостей:
– Соэр Галлаг! Рад видеть вас так скоро. Сколько дней прошло после нашей встречи при дворе? Будто вчера было! Как ваши хлопоты? Увенчались успехом?
Тот поджал губы и словно превратился в соляной столб. Обладай соэр способностью к магии, мой «брат» наверняка воспламенился бы на месте. Но мужчина был обычным человеком, поэтому ему пришлось процедить через силу:
– Весьма. Прошу извинить, моя супруга и дочь устали с дороги.
Лонси, как по команде, закатила глаза и попыталась рухнуть на Кендана, но была ловко перехвачена Тартаном.
– Я провожу вас, – тут же расцвёл он в улыбке. – Шикарно выглядите, сейра Лонси. Вы постройнели и похорошели!..
Я проводила четвёрку задумчивым взглядом, не зная, что ожидать от гостей.
– Рад наконец познакомиться с избранницей соэра Драко, – услышала вкрадчивый голос, от которого сердце пропустило несколько ударов.
У меня галлюцинации?
Быть этого не может!
Глава 39
Почему я влюбилась в Виктора?
Он был невероятно очаровательным. Общался так, что рядом с ним каждый чувствовал себя особенным. В чём это выражалось? Смотрел только на собеседника, слушал невероятно внимательно и всегда отвечал впопад.
А ещё он выглядел как успешная модель. Привлекательный, с открытой улыбкой и сияющим взглядом, одним присутствием притягивал всеобщее внимание. Подтянутый, одетый с иголочки, никогда не позволял себе неряшливость.
Он очень отличался от других студентов, выделялся среди них, как благородный георгин среди вороха полевых ромашек и колокольчиков. Как бронзовый монумент среди глиняных поделок. Говорили, что поступил он на скульптурный из вредности, назло богатому отцу.
Слухи растворились вместе с Виктором, а огромные долги остались. Единственное, чем обладал мой бывший муж, – умением очаровывать. И он бессовестно пользовался этим, оставляя за собой