Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Осколки теней - Владислав Малыгин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 46
Перейти на страницу:
обернулся в сторону каменной стены.

— Что? Нас преследуют? — тревога комом подкатила к горлу Михаила..

— Нет, тишина..

Парень прислушался..

— Всё закончилось? Он победил?..

— Нужно вернуться, — решительно заявил Хугин.

— Стой, туда нельзя возвращаться! — в глазах Михаила отразился ужас. — А если он проиграл? Апостолы убьют нас.

— Я не могу его там бросить..

— Брат, пойми, ты ему ничем не поможешь.

Раздираемый сомнениями Хугин испуганно посмотрел на брата.

— Прости, — он положил руки на плечи Михаилу. — Отведи людей в безопасное место.

— Я не позволю тебе вернуться туда.

— Я должен..

В ночной тишине слова Хугина прогремели, как гром..

— Тогда я пойду с тобой! — решительно заявил Михаил.

— Нет, я обещал отцу, что позабочусь о тебе, и я сдержал своё обещание.

Парень отрицающе покачал головой.

— Я найду его и вернусь, обещаю.

Хугин устало улыбнулся, похлопал брата по плечу и решительно направился в сторону поля боя.

— Возвращайся. — прошептал Михаил, глядя в спину стремительно удаляющемуся брату.

— Но вы же должны были погибнуть? — изумленно спросила Алиса.

Велес загадочно улыбнулся и откинулся на спинку кресла..

Они уже покинули зал совета и поднялись на второй этаж, где расположились в одной из комнат. Войдя в неё, Алиса снова пришла в восторг. Высокие потолки украшали резные деревянные панели, на которых были изображены сцены из древних легенд и сказаний. Через большие окна, окружённые изумрудно-зелёными листьями, проникал мягкий солнечный свет, наполняя помещение тёплым золотистым сиянием.

Стены комнаты были обиты роскошными тканями в глубоких зелёных и золотых тонах. На них висели гобелены, изображающие величественные леса, фантастических существ и великие подвиги предков. В центре комнаты стоял большой круглый стол, покрытый изысканной скатертью с узорами из золотых нитей. Вокруг него располагались удобные кресла с высокими резными спинками, обитые мягким мхом и бархатом. На столе лежали свитки, карты и старинные фолианты.

Велес сидел во главе стола. Рядом с ним расположилась Нэрлим. Её красота была сравнима с лесной феей: длинные серебряные волосы, переплетённые с зелёными лентами, глаза, сияющие чистым изумрудом, и нежная улыбка, освещавшая её лицо. По обе стороны от родителей сидели их дети — Тэя и Виктор. Алиса же сидела напротив Велеса.

В воздухе витали ароматы свежих цветов и смолы, придавая комнате ощущение лесного уюта. Лёгкий ветерок, проникающий через открытые окна, играл с занавесками, создавая мягкий, успокаивающий шелест. Комната была полна жизни и энергии, отражая величие и магию лесного народа, их связь с природой и древними традициями.

— Я бы и погиб, — усмехнулся Велес, — если бы не забота любви всей моей жизни.

Он нежно взял Нэрлим за руку, склонился и слегка поцеловал её ладонь.

— Так это вы его спасли? — удивлённо спросила Алиса.

— Она сразу поняла, что я задумал, и перед тем, как отпустить меня в путь, наложила на меня древние чары лесного народа. Под воздействием этих чар человек, оказавшись на грани смерти, перемещается к тому, кто их наложил. Когда после закрытия разлома в Нулевой мир я увидел свет, то подумал, что это конец. Затем стало ослепительно ярко, и из света появился невероятно красивый ангел. Он склонился надо мной и сказал: «Не вздумай подохнуть!»

Комнату наполнил раскатистый смех.

— Я была молода и горяча, — начала оправдываться Нэрлим, — к тому же не каждый день посреди ночи в моей кровати появляется незнакомец.

— Здрасте, незнакомец! Ты же сама наложила чары, — усмехнулся Велес.

— Честно говоря, я даже не была уверена, что они сработают, и уж тем более не ожидала, что это произойдёт так скоро и так внезапно, — женщина заботливо погладила мужа по руке. Спустя столько лет, глядя на него, её глаза до сих пор светились нежностью и любовью.

Повисло молчание, но оно не было тягостным или неловким. Тёплая и уютная атмосфера царила вокруг, принося в души собравшихся спокойствие и умиротворение.

— Что случилось, когда я прикоснулась к вашей ладони? — неожиданно спросила Алиса.

— Я отдал тебе остатки моей магии, — спокойно ответил Велес.

— Остатки магии. — растерянно прошептала девушка. — Но зачем?

— Ты же чувствовала связь между нами? Видения, сны, странные ощущения?

— Да…

— Так вот, эта связь работала в обе стороны, но ты, ввиду своей молодости и неопытности, не смогла правильно ей воспользоваться. А я смог. Я знаю о тебе всё: какой была твоя жизнь до встречи с Марком, через что ты прошла и кого встречала. — неожиданно Велес запнулся и замолчал.

Алиса растерянно посмотрела на Тэю, затем на Нэрлим, но они обе непонимающе пожали плечами.

«Встречала!» — ошеломляющая догадка поразила её.

— Так это был он! — воскликнула Алиса.

Велес молча кивнул головой.

— Почему вы не сказали ему, что выжили?..

— Я. Я не знал, что он вернулся.

— Поэтому он и вёл меня в Долину духов. Гроку. То есть Хугин думал, что я смогу вернуть вас к жизни. Вот о каком оружии против апостолов он говорил.

— Я был уверен, что он вернулся в столицу или поселился в одной из горных деревень и сейчас живёт тихой мирной жизнью. Я знаю, что должен был вернуться за ним или хотя бы дать знать, что выжил, но. Я и подумать не мог, что он потратит всю свою жизнь на поиски своего старого капитана.

— Вы были для него больше, чем просто командир отряда, — сочувственно сказала Алиса.

Велес склонил голову, и по его морщинистой щеке прокатилась слеза.

— Простите, я не хотела, — девушка почувствовала вину за то, что подняла эту тему.

— Нет, ничего, — он вытер глаза, — я сразу узнал его, как только увидел вашу встречу. Да, конечно, он очень постарел, и прошло очень много лет, но всё равно я его помнил.

— Простите, — тихо произнесла Алиса.

— В тебе моя сила. И часть моей души, — голос Велеса вновь стал твёрдым. — Поэтому я хочу, чтобы ты не повторяла моих ошибок. Я дам тебе лучших воинов, а Тэя отведёт тебя в столицу. Они помогут освободить твоего друга.

— Спасибо, — взволнованно ответила девушка.

— Многие жизни были разрушены по моей вине, но я не допущу, чтобы твоя была сломана, — сказал Велес.

— Отец, — Виктор нерешительно встал с кресла, — позволь мне отправиться с ними.

Велес утвердительно кивнул.

— Тогда вам нужно подготовиться, — Нэрлим встала и подошла к Алисе. — Ты, вероятно, устала и голодна?

— Если честно, мне кажется, я целую вечность ничего не ела, — смутилась девушка.

— Тэя, помоги нашей гостье привести себя в порядок и накорми её. Виктор, найди Лароса — он превосходный фехтовальщик. Скажи ему, чтобы готовился. Мой дорогой муж, сходи к травнице и возьми всё необходимое для исцеляющего эликсира.

Велес только открыл рот,

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 46
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Владислав Малыгин»: