Шрифт:
Закладка:
Лика умолкла. Николинька тоже молчал.
– Откуда такая сказка? – спросил он потом.
Лика вздохнула.
– Не все ли равно? Есть, да и ладно.
– Хм, – сказал Николинька глубокомысленно, – это не простая сказка.
– Не простая.
– Да, – он улыбнулся и нахмурился – так именно, как этого боялся его отец. – Это сложная сказка. А что же она значит, а?
– Вот ты подумай, и тогда поймешь. А то можешь пойти и попросить своего сверчка о чем-нибудь… Вон он, под ванной.
Она вдруг поднялась, оправив ночнушку, и как-то робко повела плечом.
– Знаешь, – сказала она, – тут холодно… Но все равно: я хочу в зал.
И снова будто услышала что-то.
– Ну – ну пойдем, – согласился Николинька. – Там, может быть, будет теплей. Да, да, вот именно: там может быть и теплей.
– Не болтай ерунды, – оборвала его Лика. – Там не может быть теплей. Мне не за тем туда нужно.
– А… а зачем? А? – Он уставился на нее сквозь очки.
– Я там не все разглядела. Пойдем, – сказала она твердо. – Я тебе все объясню.
Она охнула, прижав пальцем фитиль.
Они вышли в зал и остановились у входа. Лика молчала, глядя перед собой, и Николинька рассмотрел во тьме, что от движения воздуха слегка колышется челка у ней на лбу.
– Как странно, – сказала она. – Этот дом принадлежал раньше каким-то аристократам. Веранды не было, а был герб – над входом, меж двух колонн из волнистого мрамора. Быть может, тот самый. Потом… все прошло. Исчезло. А теперь вдруг мы. Вдвоем, здесь. Почему? Странно. – Лика мотнула головой. – Вон та дверь, – сказала она, – вон, за роялем; это куда?
– Не знаю, – сказал Николинька шепотом. – Это ведь не наш дом. Та дверь закрыта, заперта. За ней, кажется, комнаты. Пустые…
– …И темно-прозрачные окна под вечер, – Лика кивнула. – Да?
– Наверно. Я там видел осиное гнездо на окне. Но вообще мы туда не ходим.
– Вот как! И ты ни разу не пробовал заглянуть в них? Ни разу? При твоем росте?
– Нет. А зачем мне?
– Зачем-то надо, раз уж ты здесь, – сказала Лика. – Осиное гнездо… Ты знаешь, что он называл их осами?
– Кого? – не понял Николинька.
– Мертвецов. – Она сама вздрогнула.
– Кто называл?
– «Кто»! Да Берия же, кто еще! – Она мелко дрожала. Черты ее обострились, глаза замерли, она вглядывалась куда-то в мглу.
– А почему осами? Почему? – спросил Николинька робко.
– Я этого не знаю. Но думаю, потому, что они жалили его – после смерти. Он умел узнавать, кто скоро умрет. Я тоже умею. Хочешь, я тебя научу?
– Как это?
– Пошли. Сейчас покажу.
Она схватила его за локоть и потянула к зеркалу. Пальцы ее тряслись.
– Стань тут, – велела она. – И гляди на меня и на мое отражение. Понял? Одним глазом – сюда, одним – туда. Чтоб двоилось.
Сама она встала боком, почти вплоть к стеклу. Николинька сморщил лоб.
– Правильно. Теперь сведи их. Вместе, в одно. Свел? Гляди – гляди теперь слева, чуть вверх. Должна быть тень. Видишь?
– Нет, – признался он.
– Гляди еще! Ну?
– Кажется…
– Темное пятно, да?
Он молчал.
– Это она, – сказала Лика. – Я-то ее хорошо вижу – со вторым зеркалом. С тем. – Она вздохнула. – Значит, я скоро умру, – она отошла от трюмо, опустив голову.
– Разве ты больна?
– Для этого не надо болеть, глупый… Слушай! – Она вдруг опять схватила его за локоть. – Ведь это ты должен знать! – Она зашептала: – Возможен… скажи: возможен метемпсихоз?
– Это что, что? Это что такое? – не понял Николинька, машинально освобождая руку. Но Лика держала цепко.
– Переселение душ. В другое тело, – сказала она.
– Это из сказки?
– Нет, взаправду. Представь…
Николинька вдруг застыл, вскинув брови. То, что он знал, отнюдь не перечило такой мысли.
– А почему бы и нет, – сказал он громко и с той особенной тонкой усмешкой, какая была у него в классе, на уроках, если он раньше других находил ответ. – Спонтанный порядок частиц в зоне бифуркации… Это как матрица, и тогда…
– Стой! Понятно, – оборвала Лика. Она почти повисла на его руке. – Все ясно!