Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Под Лавандовой Луной - Кристина Мэй Фон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 81
Перейти на страницу:
не убедили.

– Но, Ваше Величество, также ходят слухи, что это императрица украла скипетр.

Императрица Лаймира? Я снова вздрогнула.

Пенуэзер презрительно рассмеялся.

– Нелепость. Императрица во главе государства – это немыслимо. Старый Дедушка Небо никогда бы не сделал женщину своей наместницей. К тому же, если бы ее тин-чай усилился, она бы не стала этого скрывать.

– Вы не хуже меня знаете, что божественная природа скипетра все еще остается загадкой. Не каждому, кто держит скипетр, будут дарованы силы, положенные наместнику Неба. – Андроги перевел взгляд на императора. – И даже те, кто когда-то был проводником Воли Неба, могли лишиться своего тин-чай.

Тиррен резко повернул голову и воззрился на андроги.

– Ты сомневаешься, что я несу Волю Неба?

– Я – нет, но все прочие в государстве будут.

Я поразилась бесцеремонности Хаминга. Как мог андроги так разговаривать с императором? Однако Хаминг оставался невозмутимым и бесстрастным.

– Дерзкий полумуж! – прорычал Тиррен. Он развернулся к солдатам, и один из них издал истошный вопль. Пламя объяло его тело. Лозы обрушились на второго солдата и оплели его, растягивая в разные стороны и отрывая конечности от туловища. Тут же его страшные крики прекратились, воцарилась давящая тишина. Кровь брызнула на андроги Хаминга, но даже после этого на его лице не отразилось никаких эмоций.

– Хватит с тебя такой демонстрации? Может, ты и любимчик императрицы, но не забывай, что не она здесь божественный владыка, а я. Усомнись во мне еще раз, и станешь глиняной статуей в моем саду.

Андроги Хаминг поклонился.

– Да, Ваше Величество. Прошу прощения, что расстроил вас.

Стоило Тиррену сделать несколько шагов, как его ноги подкосились. Пенуэзер подбежал к нему и успел подхватить.

– Ваше Величество, позвольте, я вызову врача, – сказал Пенуэзер.

– Нет, мне просто нужно отдохнуть. Я не могу рисковать…

– Ш-ш-ш! – Пенуэзер замер. – Здесь есть кто-то.

Он огляделся.

– Кто здесь?

Я пропала.

Но, к моему удивлению, Пенуэзер пошел в другую сторону и остановился у высокого персикового дерева слева от меня.

– Покажись. – Генерал обнажил меч. – Это твой последний шанс.

Среди ветвей наверху послышался шорох. Потом я услышала быстрые шаги – кто-то убегал.

– Стой! – Пенуэзер бросился в погоню.

Их отвлекли. Это был мой шанс уйти отсюда, и я побежала в другую сторону.

Из земли приподнялся корень. Я споткнулась, и тут же лоза оплела мое тело, связала, прижав руки к бокам, и подняла в воздух. Я пронзительно вскрикнула.

Передо мной стоял император Тиррен. Он не пошел за Пенуэзером?

Тиррен держался за грудь и тяжело дышал.

– Ты песчинка императрицы?

– Нет, Ваше Величество. Я жемчужинка.

Лоза сжимала меня так крепко, что я с трудом дышала.

– Достаточно допросить мадам, чтобы выяснить, правду ли ты говоришь. Я дам тебе еще один шанс признаться.

– Клянусь, я всего лишь жемчужинка.

Мои путы слегка ослабли, но мрачный взгляд Тиррена подсказывал мне, что опасность вовсе не миновала.

– Ты зашла на запретную территорию. Ты знаешь, что бывает с девочками, которые нарушают мои правила? Я отправляю их туда, где их будут мучить до тех пор, пока они не усвоят, что такое покорность.

У меня застучали зубы.

– Я не хотела, Ваше Величество. Я служу у госпожи Арлин из Темного двора. Я шла в аптеку, но перепутала поворот.

– Жемчужинка из Темного двора? – Он усмехнулся, и я поразилась тому, насколько Киррик похож на него внешне. – Значит, ты плохо показала себя на первом испытании.

Он подошел ближе, его взгляд скользил по моему телу.

– Ты хорошенькая. Досадно было бы снимать тебя с состязания.

Он протянул руку и провел пальцами по моей щеке. Меня затошнило от отвращения.

– Нет, я не хотел бы испортить такое совершенство. Этот хрупкий цветок лотоса. Интересно, все твое тело такое же мягкое и белое? Если так, то я желаю быть тем художником, который раскрасит эту кожу нежным румянцем.

Тиррен наклонился, его лицо было в каком-то дюйме от моего. Он прикусил мочку моего уха, и я вскрикнула.

– Чудесно. Как же мне нравится, когда мои малышки кричат от моих прикосновений.

Тиррен осклабился, и я представила огромного маокота, который играет с лунным кроликом, прежде чем сожрать его.

– Я хочу посмотреть, как ты будешь смотреться в финале рядом с другими жемчужинками. И тогда решу, украсишь ты мой сад, мою постель или сгинешь в темном углу.

Лозы отпустили меня. Хватая ртом воздух, я рухнула на землю.

Тиррен ушел в персиковую рощу. Его шаги становились все тише и стихли где-то на Летнем лугу.

– Рилла, что, разрази тебя зарница, ты здесь делаешь? – Я подскочила, услышав приглушенный резкий голос, но немного успокоилась, когда из-за деревьев вышел Киррик. – Ты в порядке?

Я не ответила. Меня тошнило. Хотелось только одного: смыть прикосновение Тиррена со своей кожи. Я с такой силой принялась тереть щеку и мочку уха, что стало больно.

– Прекрати. – Киррик схватил меня за руку. – Ты себя покалечишь. Я потому и говорил тебе не ходить сюда одной. Хвала предкам, что отец-император не сделал с тобой чего-нибудь похуже. Скорее всего, у него просто не было сил.

– Ты все это время прятался здесь? – спросила я.

– Да, я шпионил за ними. Я не знал, что ты здесь, пока не отправил телохранителя отвлечь Пенуэзера и ты не побежала. Но все-таки что ты здесь делаешь?

– Я увидела, что кто-то идет за тобой, и подумала, что он задумал дурное. Я слишком поздно поняла, что это твой телохранитель.

Киррик изумленно посмотрел на меня.

– Ты рисковала жизнью, чтобы предупредить меня? Зачем?

– Мы друзья. Как твой друг, я должна защищать тебя.

– Ты, защищать меня? – Он покачал головой. – Идем. Ты вся бледная. Я отведу тебя к себе домой, чтобы ты пришла в себя.

Пока я шла вслед за Кирриком, мне стало немного спокойнее.

– Ты думаешь, императрица действительно забрала скипетр?

– Не знаю, но думаю, что у отца его уже нет. После того как джайниты попытались устроить переворот, он перестал носить скипетр с собой. Раньше я думал, что он просто не хочет рисковать.

– Тогда как твой отец может использовать тин-чай? Я думала, он владеет этой силой, только пока скипетр принадлежит ему.

Киррик бросил на меня пристальный взгляд.

– Ты видела, что с ним стало после того, как он убил тех солдат? Полагаю, что теперь, без поддержки скипетра, тин-чай причиняет ему страшную боль.

Киррик сжал кулаки, его лицо приняло жесткое, решительное выражение.

– Я должен выяснить, не матушка ли императрица забрала скипетр. Это очень на нее похоже: держать его у себя только ради внимания отца-императора. Если

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 81
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кристина Мэй Фон»: