Шрифт:
Закладка:
«По крайней мере, он в хорошем настроении», – с каплей облегчения подумал Килори. Наверное, переговоры с ваками проходят успешно.
– Подходи ближе. Рассказывай, какие новости твоими устами несет мне Великая явь.
Килори с содроганием прошел между двух рядов настороженных никардунских солдат. Естественно, Йив насмехался над ним, как он насмехался или возвышал себя над всеми остальными, кто не верил в его божественную природу. Но в данный момент навигатора занимало не столько непомерное эго Великодушного, сколько его взрывной характер, о котором также шло немало пересудов.
Никогда раньше Килори не приносил ему дурных вестей и понятия не имел, что ждет за это гонца.
– У меня новость с Рапакка, ваше великодушие, – произнес следопыт, остановившись между двумя крайними солдатами и упав ниц на холодную палубу у ног генерала. – Новость и предупреждение.
– Новость, которую до меня уже донесли. – Игривое настроение Йива испарилось, как утренняя роса под жаром двойных солнц. – Не собирался ли ты донимать меня рассказом, который мне уже известен?
– И в помыслах не было, ваше великодушие, – уверил его Килори, чувствуя, как зудит спина от нацеленных на нее враждебных взглядов и стволов оружия. – Полагаю, вас известили о захвате одного из фрегатов оцепления. Я пришел, чтобы сообщить имя виновника.
– Ты был навигатором на том корабле?
– Да, ваше великодушие. Он специально привлек меня к этому рейсу.
Долгую секунду Йив молчал. Килори не смел пошевелиться, стараясь не обращать внимания на зловещие мурашки, бегающие по всему телу.
– Встань, следопыт, – наконец велел генерал. – Встань и расскажи мне все.
Килори с облегчением поднялся на подкашивающихся ногах. Что-то коротко, но настойчиво хлопнуло его по плечу, и он суетливо бухнулся на колени.
– Меня нанял один чисс…
– Его имя, Килори, – голос Йива был тих и сулил погибель. – Я и так знаю, что крейсер принадлежит чиссам. Я хочу знать, как его зовут.
Килори робко повел кожистыми складками:
– Траун. Старший капитан Траун.
– Полное имя!
Кожистые складки панически застыли.
– Не знаю, – выдохнул следопыт. – Ни разу ни от кого не слышал.
– Ты не потрудился узнать его имя, прежде чем бежать ко мне?
– Молю о милосердии, – пролепетал Килори, обращаясь к ногам генерала и не смея поднять взгляд на его лицо, которое одновременно лучилось весельем и выражало полную неумолимость. С мрачным осознанием собственной смертности к навигатору пришло понимание, что умрет он именно сегодня. Его примет Великая явь.
Растворится ли он в ней без следа? Или удостоится чести рассекать просторы гиперпространства, направляя через Хаос следопытов, которые придут ему на смену?
На мгновение тронный зал погрузился в тишину.
– Ты найдешь способ встретиться с ним еще раз, – наконец приказал Йив. – И тогда узнаешь его полное имя.
– Разумеется, ваше великодушие, непременно, – торопливо сказал Килори, боясь поверить проблеску надежды в своей душе. Помилование? От Йива Великодушного?
Конечно же, нет. Йив не раздавал помилований: следопыт был для него лишь инструментом, который еще не выработал свой ресурс. Пока что.
– Возвращайся в свое отделение, – прогремел генерал. – Води корабли по Хаосу. Выполняй свою работу. Живи привычной жалкой жизнью. Узнай его имя.
– Я узнаю, – пообещал Килори. – Покуда я дышу, я не премину услужить вам.
– Вот-вот. – Сквозь непроглядный мрак снова проглянула знакомая смешливость. – Покуда ты еще дышишь.
Закончив читать, генерал Ба'киф поднял взгляд от квестиса.
– Вы это всерьез, младший коммандер? – без выражения произнес он.
– Всерьез, генерал, – подтвердил Траун. – Я убежден, что правительство лиоаоев связано с пиратами, которые вот уже несколько месяцев перехватывают наши грузоперевозки с Шисы и Песфаври.
– И вы полагаете, что тот следопыт в курсе?
– Килори, – назвал имя навигатора Траун. – Да, он знает или, в крайнем случае, догадывается.
– Секрет такого масштаба от Гильдии не скрыть, – согласился Ба'киф, снова просматривая цифры на экране. Для того, кто задумал разбойничий налет, путешествие в несколько прыжков от лиоаойских владений до пострадавших планет Доминации было бы, конечно, безопасней: не пришлось бы привлекать посторонних. Но на такой перелет ушло бы три недели в один конец. При подобных обстоятельствах пираты скорее предпочли бы скрытности скорость и надежность, положившись на то, что Гильдия умеет хранить свои секреты. – Вы уверены, что корабли те же самые?
– Их внешний вид различается в достаточной степени, чтобы отмести явное сходство. Но и там, и там присутствуют определенные похожие детали, которые нельзя объяснить функциональными потребностями.
Генерал кивнул. Они со средним капитаном Зиарой уже не раз обсуждали трауновские теории об искусстве и тактике и скрепя сердце пришли к выводу, что ни у одного из них нет той гениальной проницательности – если не безумного виденья, – чтобы проводить параллели, которые младшему коммандеру открывались интуитивно.
Но тот факт, что они не видят этих связей, сам по себе не означает, что он ошибается.
– Допустим, вы правы, – сказал Ба'киф. – Возьмем выше и допустим, что вы сможете это доказать. Что предлагаете дальше?
На лбу младшего офицера залегла складка.
– Они напали на корабли Доминации, – протянул Траун, словно опасался найти в словах генерала какой-то подвох. – И понесут от наших рук наказание.
– А если сами лиоаои никак в этом не замешаны? – спросил генерал. – Вдруг пираты просто купили или арендовали у них корабли?
– Я не предлагаю атаковать Державу лиоаоев или ее подданных. Только пиратов.
– Если вы сможете отличить их от невинных граждан, – подчеркнул Ба'киф. – У нас мало сведений о характеристиках современных лиоаойских кораблей. Если на то пошло, и Держава, и пираты могли просто купить похожие корабли у третьей стороны.
– Я вас понял, – ответил Траун. – Но я убежден, что смогу отличить вражеские корабли от дружественных.
– Я бы сказал: «вражеские от нейтральных», – с досадой поправил его генерал. – Доминация едва удостаивает внимания сам факт существования других народов в этом регионе, куда уж там рассчитывать на их дружбу.
– Значит, «вражеские от нейтральных», – послушно согласился младший коммандер. – Если я не смогу определить точно, то не стану ничего предпринимать.
Ба'киф вперил в него пристальный взгляд. Парень умен, и генерал уже был свидетелем его стратегических и тактических успехов.