Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детская проза » Страж феникса - Лоуренс Еп

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 52
Перейти на страницу:
довольный феникс, а Жэв кормила его крошками последних остававшихся у Сидни пирожных. Бисквит был слегка чёрствым, птенец закашлялся, и девочка заботливо принесла ему водички, взяв у крысы чашку. Насытившись, малыш облокотился спинкой о живот мальчика и стал смотреть на пёструю стаю, собравшуюся на скалах. Птицы как раз прикончили провизию, принесённую в дар повелителю.

– Настоящий пикник! – радовался малыш.

Небо вспыхнуло красным и оранжевым. Цвет быстро перешёл в пурпурный, а затем в смоляную чернь. Сияли звёзды. Месяц улыбался, украшая серебром крылья птиц. Феникс проникновенно посмотрел на Тома. Его глазки сияли. Потом перевёл взгляд на своих сородичей, а в конце – вверх на бескрайнее небо. Он вышел вперёд и объявил:

– Я счастливый… То есть правильно говорить – я счастлив! Я чувствую, будто звёзды внутри меня.

Том послюнил палец и пригладил торчащий хохолок на голове птенца.

– Хорошо, что ты рад.

– Я хочу, чтобы все в мире чувствовали себя так, – сказал феникс.

Запрокинув головку, он устремил взгляд на звёзды… и запел. Его детский голосок был совсем тихим, но он увлекал за собой, устремляясь всё выше и выше и неожиданно ныряя вниз, точно сам был птицей в полёте. Том чувствовал, как внутри у него всё воспаряет в небеса вместе с песней, которой не было конца, как нет предела звёздам. Все сомнения растаяли, улетели прочь. В тот миг всё казалось возможным, даже победа над Ваттеном и армией монстров. Древние воины замерли – кто сидя, кто стоя – и враз повернулись на мистический зов. Грубоватый лорд Харнал так растрогался, что пустил слезу. А Том подумал, что никогда не был так счастлив, никогда так не верил в лучшее, как в эту минуту. Ощущение чуда охватило его и других слушателей и ещё долго оставалось с ними после того, как птенец закончил петь и удалился спать в свой мешочек.

С выражением безграничного восторга господин Ху произнёс:

– Вот она, волшебная сила феникса!

Тигр притянул детей к себе. Они приникли головами к его тёплому боку. В глубине под мягким покровом меха завёлся мощный невидимый мотор. Слушая урчание тигра, Том заснул.

Глава тринадцатая

Син-тянь

Однажды они восстали против неба и были наказаны. За это их глаза расположены на груди, а рты на месте пупка. Они любят танцевать, держа в руках щиты и боевые топоры.

Фэй

Их белые головы имеют ту же форму, что у быка, но только с одним глазом, а их хвосты похожи на змей. Где они проходят, вянет трава и пересыхают реки. Их появление предрекает чуму.

«Книга гор и морей»

На следующее утро Том проснулся от далёкого шума грозы, что было странно, потому что небо было чистым. Господин Ху с угрюмым видом сообщил, что армия Ваттена приближается. Час от часу шум усиливался. Земля превратилась в гигантский барабан, в который били сотни копыт и когтистых лап. Марширующие монстры возмутили облако пыли, которое медленно разрасталось, сначала показавшись вдоль линии горизонта, но постепенно заполнив долину перед горой. Когда солдаты остановились и пыль осела, Том увидел, что Непрочный Столп пришли штурмовать чудовища из самых страшных снов. Стоя стройными формированиями, они щурились от слепящего солнца. Ряд за рядом рапортовал по команде старших. Всюду реяли ярко-голубые флаги с фиолетовой змеиной девяткой.

Позади армии над долиной висело кроваво-красное облако, клубясь и извиваясь. Казалось, огромный червь вгрызается в лазурную плоть неба. Том ощутил знакомое покалывание в основании шеи. Господин Ху тоже пристально смотрел на столб, низко пригнувшись. Его мышцы были напряжены до предела. Полосатый хвост ходил из стороны в сторону.

– Ваттен! – прорычал он.

Жэв погладила по головке феникса, с тревогой выглядывающего из мешочка.

– Ты мог бы сделать победу такой лёгкой… – сказала она, глядя при этом на Тома и господина Ху.

Тигр волевым усилием сдержал себя и принялся поправлять галстук, хотя в этом едва ли была необходимость.

– Страж – это не знания, и не магия, и не боевое искусство, – ответил он. – Страж – это характер. Способность поступать правильно во что бы то ни стало.

Жэв с досадой махнула дубинкой:

– Как вы можете заниматься одеждой в такой момент?

– Именно потому я это делаю, что момент серьёзный. Чтобы напомнить самому себе, что я не дикое животное, но дитя цивилизации и должен сражаться с ясным сознанием. Против Ваттена мне потребуются все имеющиеся у меня преимущества. Поэтому, что бы я ни делал, я должен себя контролировать. – Он улыбнулся ученику. Том наскоро отряхивал от пыли его жилет. – Ваша бабушка любила повторять: разум – самое совершенное оружие.

– Правда? – удивился Том.

Господин Ху одёрнул манжеты своей рубашки.

– Она часто напоминала мне об этом, призывая быть спокойным и собранным. И обычно при этом стучала кулачком мне вот сюда.

Он прикоснулся лапой ко лбу.

– Прабабушка обижала? – спросил феникс.

– Нет, это она любя. Вот так, – снова улыбнувшись, он легонько постучал себе по лбу.

Багровое облако стало светиться изнутри. Сияние усиливалось, и в конце стало казаться, будто армию омывает кровавой волной. Тысячи глоток завизжали и завыли. Вопли становились всё громче, и феникс, не выдержав, приложил крылышки к головке. В небе, визжа, кружили несуразные создания с мохнатыми обезьяньими туловищами и головами сов, но с человеческими носами и ртами, с мачете в лапах – старые знакомые Тома и его друзей.

– Цзеньмиэнь-сяо! Я надеялся, что мы разделались с последними из них.

Сидни брезгливо дёрнул плечиками и принялся точить о камень свой топорик. Леди Торка решительно звякнула крыльями друг о друга. На концах перьев сверкнули острые металлические наконечники.

– Они не соперники мне. По крайней мере, одно преимущество у нас есть.

Ей ответил Куа Фу, татуировки которого постепенно начали оживать:

– То же самое я могу сказать о любом из наземных монстров. Но их много, и все вместе они сметут нас.

Монстры без головы, стоящие напротив Куа Фу и лорда Труммы в центре линии фронта, пустились в пляс. Ударяясь щитами, они быстро раскручивали огромные боевые топоры. Лезвия мелькали, как вращающиеся лопасти. Красные зловещие глаза горели у них на груди. Из перекошенных ртов, расположенных на животах, исторгались вопли.

– Син-тянь строятся в боевые формирования, – нахмурилась леди Торка. – Лорд Трумма, займите позиции.

Лорд был занят тем, что повязывал платок вокруг своей толстой шеи.

– Я покажу им, кто лучше танцует и сражается.

Кровожадность син-тянь передалась монстрам в центре

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 52
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лоуренс Еп»: