Шрифт:
Закладка:
Роль, отводимая в ответе Сазонова военному коменданту города Константинополя, не оставляет сомнений в том, что он имел при этом в виду отнюдь не англичанина или француза, а русского. Иначе, разумеется, для него предложение Делькассе оказалось бы более приемлемым, чем предоставление высшей власти в городе англичанину. На это же указывает и та квалификация, которая должна была обеспечить тому или иному из военачальников первенствующее место, то есть «старшинство в чине»[150], а не реальная величина подлежащего отряда или положение, занимаемое данным лицом в командовании всей операцией. Именно поэтому также в записке Сазонова шла речь лишь о городе Константинополе; ведь было бы явно нелепо возбуждать вопрос о передаче всего высшего командования русскому генералу только потому, что он «старший в чине». Вне же города план разграничения зон военной оккупации предоставлял России «оба берега Босфора от Черного моря до Ортакейя и Кускунджука включительно».
Не менее показательно было и то обстоятельство, что Сазонов избрал для своего сообщения форму единовременного обращения как к Франции, так и к Англии, что избавило его от необходимости сослаться на инициативу Делькассе в деле, которому в России хотели придать характер прежде всего русский, а также откликнуться на заботы Делькассе насчет финансовых интересов французского капитала. Вместо этого он, в свою очередь, говорил в первую голову о религиозных, далее о национальных и лишь на третьем и четвертом месте о финансовых и экономических интересах, «имеющихся в Константинополе».
Если Сазонов рассчитывал на то, что ему удастся провести таким путем — чуть ли не под сурдинку — основные пожелания русского правительства и создать этим своего рода fait accompli, то он, надо полагать, надеялся лишь на то, что союзные правительства признают во имя важности помощи, оказываемой им Россией, необходимым считаться и в данном случае, как незадолго до того в вопросе об участии греческой армии в дарданелльской операции, с ее «моральными правами», хотя бы и не поддержанными в данном случае достаточно внушительной военной силой.
В таком случае ответ, данный ему Делькассе 21/8 марта, — три дня после первой тяжелой неудачи англо-французской эскадры на Дарданеллах — должен был его жестоко разочаровать, показав ему воочию, что в вопросе о Константинополе он встретит, несмотря на все «обязательства союзников», со стороны Франции не менее упорное сопротивление, чем со стороны Англии.
Его мысль о «подчинении верховных комиссаров генералу, принадлежащему к той или другой союзной[151] национальности», была решительно отвергнута, как противоречащая «самому принципу» первого предложения Делькассе, а именно «соблюдению равенства между тремя державами в течение всего периода с момента оккупации до заключения мирного договора». Отвергнута была мимоходом и мысль о выделении города Константинополя в особую административную единицу, так как «занятие Константинополя выдвигает сразу принципиальные вопросы», с которыми «теснейшим образом связано уважение к французским правам и интересам, которые Россия обязалась ставить на первое место». Различение Константинополя, как города, имеющего в будущем быть преобразованным «в провинциальный город Российской империи», и как столицы — «местопребывания администрации, деятельность которой распространяется на всю Османскую империю», центра государственной и экономической жизни всей Турции, — различения, из которого как будто исходил Сазонов, решительно и не без основания отклоняется: фактически господство России над Константинополем предоставило бы ей своего рода «ипотеку на все предприятия в Османской империи». А это отнюдь не входило в намерения ее союзниц, когда они признавали ее права на город Константинополь, ибо это повлекло бы за собой ущерб для союзников и особенно для Франции, которая обладает интересами «первостепенной важности во всех этих предприятиях». Покуда «судьба Османской империи» не будет решена будущим мирным договором, Константинополь остается ее столицей, а потому и управление им должно быть организовано применительно к его нынешнему положению, как столицы, а не согласно его будущему положению, как одного из городов Российской империи.
Из этого основного «принципа» делались весьма важные практические выводы. Первый из них, и наиболее общий, заключался в том, что «подданные трех держав будут пользоваться всеми теми правами, которые они имели при турецком владычестве, или будут всецело в них восстановлены, если они их лишились в результате военных событий». Это было равносильно не только восстановлению нарушенных хозяйственных интересов граждан Франции и ее многочисленных proteges, но и воссозданию режима капитуляций, отмененного турецким правительством (кстати сказать, к неудовольствию не только держав Антанты, но и держав Тройственного союза, и в частности не вышедшей еще из него Италии).
Из этого, в свою очередь, вытекало: 1) что «администрация государственного османского долга», в которой французы играли первенствующую роль, «должна будет функционировать до заключения мира в том виде, как она сейчас организована», чем заранее совершенно парализовалась всякая возможность для русского правительства установить свой финансовый контроль над Константинополем, соответственно его видам и интересам[152], 2) что «французские религиозные, школьные, больничные и другие учреждения, закрытые в начале войны турками, должны быть немедленно восстановлены во всех своих имущественных правах, движимых и недвижимых, и допущены к деятельности на прежних условиях»[153], 3) что «специальным постановлением» должна быть признана «действительность контрактов, заключенных между французским правительством и теми или иными французскими обществами, с одной стороны, и османским правительством и теми или иными властями империи (!), с другой стороны», — причем, в частности, оговаривалась действительность крайне неприятных для русского правительства железнодорожных концессий в районе Восточной Анатолии[154]. Все эти достаточно тяжелые требования расширялись потенциально до бесконечности дополнительным требованием, что «эти же принципы применяются к обществам и учреждениям фактически французским, хотя бы носящим турецкое имя и имеющим турецкое правление», и что при секвестре имущества, предположенном для германских и австро-венгерских обществ, из него должны быть изъяты «общества, турецкие по имени, но фактически французские». Вместе с последующим указанием на необходимость предоставить французам же «наблюдение над секвестром», наложенным на османские общества в будущей французской зоне, а также в отношении Багдадской железной дороги, все это открывало очевиднейшим образом дверь