Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Пятая зима - Китти Джонсон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 103
Перейти на страницу:
папа положат Пони под елку и скажут, что это от Санта-Клауса, это и будет доказательством, что Санта-Клаус – выдумка, – сказал Марк.

Именно в этот момент снизу донесся голос Сильвии:

– Дети, у вас все в порядке? Что-то вы притихли!

Марк тут же выхватил у Рози из рук игрушку и запихал обратно под одеяло. Оставив его закрывать гардероб, мы покинули спальню. Рози на ходу сунула в рот палец, чего она не делала уже очень давно.

Марк был, конечно, не виноват. Думаю, он слишком расстроился, когда узнал правду, и ему необходимо было поделиться с кем-то своим горем, чтобы почувствовать себя лучше. В рождественское утро, открыв свой подарок и обнаружив там Маленького Пони, Рози ничего никому не сказала, но я заметила, что она любила эту игрушку гораздо меньше, чем можно было ожидать. Да и само Рождество потеряло для нас какую-то часть своего очарования и – увы! – волшебства.

К счастью, Оливия и Эмили все еще верили в волшебство и в Санта-Клауса, как умеют верить только дети. Я смотрела, как серьезно и обстоятельно они отвечали на его вопросы о том, что им хотелось бы получить на праздник, как вежливо они улыбались, когда он вручал им подарки. По всему было видно – они буквально околдованы ожившей у них на глаза сказкой. Даже скептичная и не по годам серьезная Эмили – и та поддалась драматургии момента.

Джейми, разумеется, так и сиял и делал на телефон бесчисленные снимки Санта-Клауса и дочерей, которые послушно улыбались в объектив. Он был уверен – сегодняшний день девочки запомнят навсегда.

А потом настало время уезжать, и я увидела, как быстро благоговение и восторг покинули Оливию и Эмили, как только были открыты и одобрены (но почти сразу забыты) полученные подарки. Признаться, у меня буквально гора с плеч свалилась, когда мы снова сели в машину, чтобы ехать назад в Или, и мне больше не нужно было улыбаться широкой фальшивой улыбкой.

– Все в порядке? – спросил Джейми, когда девочки на заднем сиденье заснули, и положил мне руку на колено.

Я накрыла его ладонь своей.

– Гм-м…

– Мне кажется, им понравилось.

– Как им могло не понравиться? Они были просто очарованы – недаром этот аттракцион так и называется: «Тропа зачарованного света».

– Мне показалось, что у эльфов был немного… недовольный вид.

Он, несомненно, имел в виду одетых эльфами подростков с наклеенными остроконечными ушами, а не механических человечков, которые изготавливали игрушки для Санта-Клауса.

– Ты бы тоже был недоволен, в их-то возрасте!

– Я в их возрасте был бы только рад немного подзаработать.

Я улыбнулась.

– Не волнуйся, все было отлично. Не думаю, чтобы девочки обратили внимание на то, что эльфы сегодня были немного не в духе. Им все понравилось, я уверена. – На мгновение мне захотелось рассказать ему, какой промах я совершила, когда разговаривала с Эмили возле белых медведей, но потом передумала – главным образом потому, что девочка на заднем сиденье могла спать не так крепко, как мне казалось. Кроме того, я почти наверняка знала, что ответит мне Джейми. «Не принимай это так близко к сердцу. Не спеши. Со временем все образуется. Она привыкнет». И так далее.

– Во сколько они приедут? – Джейми заговорил о Марке, Грейс и Рози, которые должны были навестить нас завтра. Рози планировала провести в Или несколько дней; что касалось Марка и Грейс, то они не собирались слишком у нас задерживаться, так как ехали в Норвич проведать сестру Грейс.

– Около двенадцати, – ответила я. Мне очень хотелось поболтать с Рози, по которой я ужасно соскучилась. Я так и не привыкла к тому, что мы с ней больше не видимся два-три раза в неделю, как бывало раньше. Что касалось Марка и Грейс, то… Нет, по ним я не особенно скучала. После их последнего визита я довольно долго чувствовала себя выбитой из колеи, но это было давно – несколько месяцев назад. Быть может, думала я, на этот раз мне будет полегче, благо что в Или они будут фактически проездом.

– Когда мы пообедаем, я собирался попросить Грейс взглянуть на один из моих новых объектов. Я завезу девочек к матери, а потом мы сразу рванем в Фордхем. Ты не против?

Я была не против. Наоборот, я была даже рада. Как только Грейс и девочки исчезнут с горизонта, рассуждала я, все будет в точности так, как было когда-то, когда я, Рози и Марк оставались втроем в его небольшой квартирке. Нам будет не хватать разве что звуков ударов по мячу да криков болельщиков со стадиона.

– Я вовсе не против. Думаю, тебе будет интересно узнать ее мнение.

– Надеюсь, ей понравится.

– Конечно ей понравится. Твой последний проект – один из самых эффектных. Ты стал настоящим профи.

– Ты правда так считаешь? Признаться, когда речь шла о том, чтобы бросить преподавание, я долго колебался. Все-таки смена профессии – это всегда рискованно. Но благодаря Грейс я в конце концов решился. С ее помощью я все как следует обдумал и сделал этот важный шаг… Ведь если о чем-то мечтаешь, нужно за это бороться, нужно даже рисковать, согласна?

Я подавила зевок. Больше всего на свете мне хотелось последовать примеру девочек – устроиться на сиденье поудобнее и проспать до самого Или, но я понимала, что на это рассчитывать не приходится. Джейми вел машину в Терсфорд и обратно и хотел прогнать возможную сонливость с помощью разговоров. Оспаривать его желание я не собиралась, но мне все же хотелось, чтобы он выбрал другую тему: его постоянные упоминания о том, какую роль Грейс сыграла в его жизни, действовали на меня угнетающе. Лично я всегда мечтала о том, чтобы стать ветеринарной медсестрой, и то, чем я занималась в Долстонской ветеринарной клинике, стало для меня той самой пресловутой «работой мечты». Пожалуй, подумала я, пора еще раз обзвонить местные ветеринарные клиники и выяснить, не появились ли там вакансии для ассистента хирурга.

– Спасибо, что поехала сегодня с нами, – сказал Джейми. – Для меня это много значило. И ты для меня очень много значишь. Надеюсь, ты это знаешь.

Я улыбнулась, постаравшись прогнать печальные размышления.

– Ты тоже много для меня значишь.

Тем же вечером Джейми вручил мне рождественский подарок, упакованный в блестящую серебристую бумагу, хотя до праздника оставалось еще несколько дней.

– Вот, возьми. Это тебе.

– Я не буду смотреть, ведь Рождество еще не наступило.

– На Рождество я приготовил для тебя кое-что еще, а это… Считай, что это маленькое дополнение

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 103
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Китти Джонсон»: