Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Среди чудес и кошмаров - Анна Бруша

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 72
Перейти на страницу:
этого слова, потонули в общем гуле голосов.

Я вернулась в свою комнату и перед тем, как заснуть, взглянула на Мадса. Несмотря на поздний час, он не спал. Вместе с Калебом они сосредоточенно изучали план поместья.

У Мадса был очень серьезный вид.

– Нет, атаковать вот так нельзя.

– Согласен, – кивнул Калеб. – Каждый четвертый день привозят провизию.

– Мы могли бы перехватить их и воспользоваться обозом. Но главное, как потом уйти от погони.

Мадс положил на план сверху карту.

– Здесь нас должны ждать три кареты, которые разъедутся в разные стороны. А вот тут… хорошо бы устроить засады. Надеюсь, они разделятся, так как не будут уверены, в какой из карет королева.

Красивые губы скривились в улыбке.

– А что ты думаешь о другой части работы? – спросил Калеб.

– Ты сомневаешься? – Мадс покачал головой. – Оно и понятно.

– Но они ни в чем не виноваты.

– Да. Не виноваты, – эхом повторил Мадс. – Никто ни в чем. У меня сейчас нет сил на жалость. Зачем заранее себя мучить.

Он похлопал Калеба по плечу.

– Слова палача.

– Что есть.

– Ладно, – сказал Калеб, потирая покрасневшие глаза. – Надо прерваться. Есть еще одно… не знаю, я тут вспомнил одну сказку.

– Сказку? И думаешь мне ее рассказать на сон грядущий.

Мадс вскинул голову и рассмеялся. Он был так красив, что мне захотелось коснуться его прекрасного лица.

– Самое время, Калеб.

– Нет, послушай, это троллья легенда. В ней говорится о большой битве, где лилась кровь, о болотах, где сгинуло много героев. И тот, кто рассказывает, говорит о том, что выходит из туманов к Белому замку. Помимо болот, там говорится о вполне настоящем месте. Калдот.

– И что это за место? Никогда о нем не слышал, – Мадс скривился.

– Это потому что он был разрушен, и на его месте построен… – Калеб достал из-под кипы листов большую карту и ткнул в какую-то точку.

Я не могла прочесть название, поскольку на черные чернила легла тень от его пальца.

Мадс выругался.

– Серьезно? Ты меня не разыгрываешь?

– Да, серьезно. И нет, это не шутка.

* * *

В комнате было темно. Но, судя по топоту ног за дверью, уже никто не спал. Дверь распахнулась с громким ударом о стену.

– Скорее.

«Неужели пожар?» – мелькнула мысль.

Всех обитательниц дома собрали в большом зале. Я впервые увидела других наставниц. Они были чем-то похожи на Атали: «повадки» те же. И даже несмотря на ранний (или поздний) час, все они были причесаны и элегантны, их ночные халаты блестели и переливались изысканным шелком с тончайшими узорами, а украшения так и вовсе ослепляли.

– Тисса пропала.

Среди девушек прошел удивленный шепоток.

– Кто знает, где она?

Атали обвела всех суровым взглядом.

Все растерянно молчали и переглядывались.

У меня перед глазами возникли две фигуры. Мелькнуло лицо Тиссы. Она счастливо рассмеялась и обвила руками шею тролля.

– Они нас не найдут. Никогда.

Я моргнула, отгоняя видение.

– Все драгоценности, подарки исчезли, – продолжала Атали. – Это побег. Поэтому я повторю свой вопрос: кто из вас что-то знает?

– Но зачем? Она же получила два предложения… несколько часов назад? – спросила Тира, ее синие волосы были спрятаны под шелковую шапочку. Вид тролльчанки был достаточно забавный.

Атали сцепила руки в замок, костяшки тонких пальцев побелели:

– Думаю, произошло самое страшное, – мрачно сказала она.

– Но она вела себя безупречно, – прошептала Винга, на ее щеках темнел лихорадочный румянец. – Не могла же она…

– Да, а, мы предполагаем худшее: она сбежала, влюбившись… в какого-то голодранца. И когда все выяснится, пострадает каждая из вас. Какой подарок этой негоднице, Гри. Она станет наложницей, а Тисса, наша бедная Тисса…

– Но если она вернется, все еще можно исправить. Покровители ничего не знают! – сказала Винга.

Я видела, что тролль вносит Тиссу на руках в какую-то хижину. Они страстно целуются. Он что-то шепчет ей на ухо. Нет, она не вернется.

– Что это с ней? – брезгливо глядя на меня, спросила Тира. – У нее такие страшные глаза. Даже для человека – это слишком уж уродливо.

– Никогда не обсуждай вкусы покровителей, – рявкнула Атали. – Вам слишком много позволено, вот к чему это все привело! С этой минуты больше никаких вольностей и послаблений. Двери будут запираться на ночь. А сейчас я побеседую с каждой.

Глава 19

Несколько дней в доме стояла тишина и царила тревога. О Тиссе не было никаких вестей. Ученицы ходили так же бесшумно, как и служанки в сером. Атали была мрачнее тучи. Ее глаза то и дело наполнялись слезами.

Но она все равно проводила со мной уроки танцев. И была строга. Ее сухие замечания не отличались добротой. Но я понимала, что так проявляется ее волнение о сбежавшей ученице.

Поскольку тянуть дальше было нельзя, то наставницам пришлось сообщить несостоявшимся покровителям о «ситуации».

Я же, не желая того, знала, что Тисса ни о чем не жалеет. Она была счастлива без оглядки на прошлое, не задумываясь о будущем.

Мы с Вингой так же коротали время за игрой в Битву Королей. Тролльчанка пользовалась моей молчаливостью, окончательно решив для себя, что я ее прекрасно понимаю. Или наоборот, рассудила, что я ничего не понимаю, поэтому со мной можно обсуждать все что угодно.

– Я бы никогда не упустила свой шанс, – сказала тролльчанка. – Сбежать после двух предложений? Нет. Высшая глупость!

Она подвинула фигурку мага, атаковав моих пехотинцев.

– Но мне интересно, кто он. Конечно, мы все узнаем, когда ее поймают.

Винга бросила быстрый взгляд на доску и передвинула щит. Конечно, она заметила мой маневр. Потом взглянула на меня.

– О, ты сомневаешься, что ее схватят. Так и будет. Это произойдет. И чего она добьется… маг получит ее просто так. Но положение Тиссы будет хуже некуда. Она больше не будет дорогой. Даже им повезло больше, – она кивнула на девушку в сером, которая принесла нам травяной отвар.

Неужели служанки – это несостоявшиеся наложницы?

– И то… ей повезет, если Маг ее примет. Иначе ей придется отправиться в бордель. Вместо наложницы стать обычной шлюхой. Представляешь?

Я тронула фигуру и напала на ее министра, лишив короля поддержки.

– Хороший ход. Ты быстро учишься, – похвалила меня тролльчанка. – Но еще не надо сбрасывать со счетов Советника. Если он не отвернется от Тиссы и продолжит конкурировать с Магом, тогда что-то да может выгореть. Хотя вряд ли. После такого оскорбления. Но с другой стороны, заполучить красивую, обученную наложницу в положении пленной человечки… Это может быть заманчиво. Смотри, тебе показалось, что у тебя есть преимущество…

Она сделала ход, теперь мой собственный маг угрожал моему королю.

Я не смогла сдержать разочарованного вздоха.

– Ничего, когда-нибудь получится, – великодушно заявила Винга. – Еще по одной?

Мы принялись расставлять фигуры, но нас прервала Атали.

– На примерку, Мальта. Живо.

– О! Твои наряды привезли, – Винга подмигнула. – Можно мне тоже взглянуть?

– Нет, – отрезала Атали и, смягчившись, добавила. – Не сегодня, дорогая. Я совмещу примерку с уроком.

Обращение «дорогая» понравилось Винге. Кажется, это был неофициальный переход на следующий уровень.

– Да и, как я слышала, – продолжила Атали, – тебе лучше подумать о том, что надеть на одну важную встречу.

Девушка вскочила и быстро выбежала из комнаты.

* * *

– За столь короткое время невозможно пошить наряды, поэтому будем работать с тем, что есть, – сказала Атали, наблюдая, как две тролльчанки достают наряды из больших тюков. – Нет, на этом платье пятна. Не подходит.

– Можно сделать вышивку и замаскировать, – откликнулась швея.

– Нам это не подходит. И трюк с вышивкой… слишком очевидный. А вот это примерь. Должно подойти к твоему тону кожи.

Она всунула мне в руки жемчужно-розовое платье с открытыми плечами.

Пока я одевалась, Атали вещала:

– Наложница должна быть воплощением красоты, сдержанности. Тебе нужно будет научиться носить дорогие наряды с достоинством и грацией. Ты – это произведение искусства, на которое любуются, о котором мечтают.

Я почему-то сразу подумала про Тиссу.

– Даже законные жены троллей

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 72
Перейти на страницу: