Шрифт:
Закладка:
Я улыбнулся камердинеру.
- Госпожа, при всём уважении, я недостаточно сильный маг, чтобы справляться одним только волшебством. Но ты, к примеру…
- А ты пробовал надеть бальное платье с помощью заклинаний? И не пробуй. Во-первых, это жутко неудобно. Во-вторых, сам знаешь, что бывает, когда заклинания смешиваются.
- Но, госпожа, говорят, что у боевых магов, щит – это система из десятка заклинаний, и они…
Шериада посмотрела на меня, как на младенца, который пытается рассуждать по-взрослому. Я замолчал.
- Ну и что? У меня – из ста, плюс-минус десяток. Это система, Элвин, она продумана, и вкладывать в неё дополнительную составляющую неразумно. Ты не можешь просто вставить туда ещё одно, пусть даже бытовое заклинание. У всего есть предел. Это, во-первых. Во-вторых, помощь человека – проще. И дешевле. К тому же не знаю, как ты, а мне сложно обходиться без компании, скажем, за обедом.
Я снова посмотрел на Ори. Того за мой стол было не затащить: «Господин, так же не принято!»
- Разве в Нуклии прилично обедать с прислугой?
- Плевать я хотела на приличия, - в своей манере отозвалась принцесса. – А что касается, девушки, которую ты так хочешь снова увидеть… Когда найдёшь, позаимствуй у неё какую-нибудь личную вещь. Платок, колечко, заколку…
Я удивился.
- Госпожа, на первом свидании не делают такие подарки, мы же почти незнакомы.
- Тебя слишком волнуют приличия, - вздохнула Шериада. – Я не говорила про подарок. Я сказала «позаимствуй».
- Поза… Но это воровство!
Принцесса рассмеялась.
- Какой же ты правильный!.. Хорошо, тогда не платок – что-то попроще. Капля крови была бы идеальной, я ношу для таких случаев вот это. – Принцесса показала кольцо с выдвижным шипом. На Острове такие использовали для яда, поэтому они были под запретом. – Очень удобно: незаметно нажми на камень, шип тонкий, уколешь – она даже ничего не почувствует. Но если не хочешь возиться с кровью, я знаю, многие маги это не любят – есть же волосы. Удобно – только с одежды не снимай, а то вдруг не её. Не все люди аккуратны.
Я не понимал. Волосы, кровь…
- Зачем, госпожа?
- Боги, какой же ты ещё наивный! Чтобы понять, что она за человек, Элвин! Зачем же ещё? Представь, она может оказаться посланной специально следить за тобой. Или даже убить. Или…
- Госпожа, простите, но это паранойя.
- Это Нуклий, Элвин. Здесь это предосторожность.
Я помолчал. За окном вовсю пели птицы, и солнечные лучи красиво играли на гранях хрустальной вазы посреди стола.
Шериада смотрела на меня и посмеивалась. Моя «наивность», похоже, очень её веселила.
- Госпожа, могу я спросить, вы… Ты поступила со мной так же? На Острове.
Шериада подцепила пальцем медальон в декольте, нажала на вставку-камею из слоновой кости и показала мне.
- Это, милый Элвин, твои волосы. Твоя кровь хранится в моём тайнике в подпространстве. Что касается твоих личных вещей – ты думал, я только знакомиться с тобой к графине Эштон приходила? Я проверила и тебя, и твоего друга Раймонда, и саму графиню… И всех её домочадцев. На всякий случай. Предосторожность лишней не бывает.
«Она точно не в себе», - думал я. И смешным это не казалось. Я знал малую толику зелий и заклинаний, в которых могли пригодиться чужие волосы или кровь. Но даже эта толика… Сделать человека безумным, например, можно лишь с помощью одного только волоса. Легко, даже я бы справился.
- Не бойся, я не собираюсь использовать их против тебя. Ты мне нужен, Элвин, помнишь?
Пока нужен. А потом?
Шериада со вздохом посмотрела на меня и поставила чашку с кофе на блюдце.
- Голова ещё кружится?
- Госпожа?
- Голова, Элвин. Как ты себя чувствуешь?
Мне всё ещё было… не знаю, непривычно? Но да, голова прошла.
- Хорошо, - кивнула принцесса. – Идём. Закончим это. И если ты будешь в состоянии, обсудим твоё новое расписание, пока я не отправилась в очередную… бездну.
Буду в состоянии? По спине поползли мурашки, но я улыбнулся и встал из-за стола следом за Шериадой.
Та прошла в гостиную, осмотрелась, снова кивнула.
- Подойдёт. Ори, пожалуйста, не беспокой нас ближайшие полчаса, что бы ты ни услышал, хорошо? И… лучше запрись. На всякий случай. Мой артефакт, как я вижу, всё ещё у тебя.
Артефакт? Запрись? Что?..
- Да, миледи. – Ори поклонился. – Если будут ещё приказания…
- Я тебя позову, - подхватила принцесса. – Иди. И оставь двери открытыми. Сюда, в коридор, оранжерею и общий холл. Пожалуйста.
Ори ещё раз поклонился и молча вышел.
- Госпожа, что происходит? – не выдержал я.
Шериада с тяжёлым вздохом поманила меня подойти ближе.
- Элвин, я прошу прощения за то, что сейчас произойдёт. Так нужно. Пожалуйста, поверь. Я целительница, я знаю, что делаю. Если тебе будет от этого легче – я буду чувствовать ровно то же, что и ты.
Я невольно подался назад.
- Госпожа, я не…
Она поймала меня за руку, притянула почти вплотную к себе. Осторожно, невесомо погладила щёку – ту, на которой ещё виднелся след от удара.
- Я сожалею.
Потом положила руку мне на грудь – и я закричал от боли.
Сейчас, столько времени спустя я могу сравнить это с тем первым разом, в ночь нашего знакомства. Я думал тогда, что умру, но сейчас было хуже. Нутро выкручивали невидимые руки, словно прачка – постиранное бельё. И длилось это целую вечность.
Потом Шериада отступила, а я рухнул на пол у её ног, задыхаясь. Лицо было мокрым от слёз, перед глазами танцевали алые пятна.
Принцесса дождалась, пока я приду в себя, встала на колени и снова потянулась к моей груди. Я отпрянул.
- Н-не н-надо! П-прошу…
- Заставь меня остановиться. – Её голос ничего не выражал, ни одной эмоции.
- Что?
- Сопротивляйся, Элвин. Заставь меня прекратить.
- Я не…
Она снова положила ладонь мне на грудь – и всё повторилось. Только на это раз дольше. Потом я долго не мог дышать, скрёб пальцами по полу, хрипел, а она просто смотрела.
И снова:
- Заставь меня прекратить.
Я почувствовал лёгкую пульсацию магии – словно воздух между нами сгустился. Но ненадолго.
- Ты даже не стараешься. Слабый. Слабые в Нуклии умирают, - тем же лишённым эмоций голосом сказала принцесса и…
Да, снова. А потом ещё. И