Шрифт:
Закладка:
— Объявляю тебе дисциплинарный выговор, — заявляет Мэтт.
— За что, босс? — выделяю интонацией последнее слово.
— За то, что ты саботируешь работу директора.
— Каким это образом?! — с напускным возмущением говорю я и ставлю чашку на стол.
Мы стоим друг напротив друга. Я смотрю Мэтту прямо в глаза. От одного только этого вскипает кровь.
— У тебя очень чувственные губы. Очень, — с нажимом повторяет Мэтт. И смотрит на них так, будто не в силах отвести взгляд. — Тебе нельзя приходить с такими губами на планерки. В смысле, вообще нельзя приходить… Сделай так еще раз.
— То сделай, то не делай… — бурчу я, но он поднимает указательный палец так резко, что жест звучит не «замолчи», а «заткнись». — Сделай.
Я приоткрываю рот… и моя неловкость вдруг сменяется озорством. Я высовываю кончик языка и медленно провожу им по верхней губе, глядя Мэтту в глаза.
Расстояние между нашими лицами стремительно сокращается…
— Бух-бух-бух! — кто-то стучит в дверь — так неожиданно, что я дергаюсь.
Мэтт шумно выдыхает, проводит рукой по волосам.
— Входите!
Это Коза пришла договориться поработать во время обеда, но уйти на час раньше — собрание в детском саду.
Мэтт отпускает ее с богом.
— Пообедаешь со мной? — шепотом спрашивает он, нежно откидывая прядь моих волос за плечо, и словно невзначай проводит по обнаженному плечу подушечками пальцев. Тело тотчас же отзывается волной мурашек.
— Сегодня не могу, — так же шепотом отвечаю я: дверь приоткрыта. — Очень много необработанного материала для моей книги. — Заговорщицки ему улыбаюсь.
Мэтт склоняется к самому моему уху:
— Тогда я буду обгладывать куриное крылышко и думать о тебе. — И уже громко добавляет: — Люблю ответственных сотрудников. Идите, работайте, Вероника.
Он уходит на обед, а мне, за полдня съевшей только йогурт Козы из холодильника, не до еды. Я бросаюсь записывать сцену, которая только что произошла между мной и Мэттом. Как же мне хочется точно передать мои чувства, которые так сложно описать простыми словами! Рядом с Мэттом я словно воздушная гимнастка: балансирую на канате, и мне немного страшно, но больше волнительно и радостно от чувства высоты и легкого ощущения опасности.
Как же мне повезло! Я работаю в издательстве и пишу книгу! Я нравлюсь такому потрясающему мужчине! Жизнь прекрасна!..
Не успеваю додумать мысль, как дверь с грохотом открывается, и в офис врываются двое мужчин в черных чулках на головах.
Будто кино смотрю: слишком эти персонажи не вписываются в мою книгу.
— Всем на пол! — орет тот, что крупнее, и направляет пистолет в потолок. Его голос мне не знаком.
В офисе только я, Ирина Васильевна и Коза. Женщины медленно опускаются на ковролин, я все еще сижу в кресле. Что за ерунда происходит?!
Второй бандит подходит к моему столу.
— Тебе нужно особое приглашение? — спрашивает он таким тоном, что я тотчас же сползаю с кресла и ложусь на живот. — Руки за голову.
Я повинуюсь.
— Итак, дамы, — говорит крупный и, вероятно, главный. — Это захват компании. Будете вести себя смирно, никто не пострадает.
Глава 21
Я лежу на полу, повернув голову к двери. Слышу шаги по лестнице. Чувствую, это Мэтт. Как его предупредить?!
Главный видит мои трепыхания, прикладывает палец к губам и ждет, пока я кивну. Замираю.
Сползая с кресла, я будто бы случайно смахнула на пол телефон. Ковролин и мой испуганный возглас заглушили звук удара. Мобильный лежит под моим столом. Я могу до него дотянуться, только как это сделать незаметно?..
Главный становится сбоку от двери, второй — с другой стороны. У обоих в руках пистолеты.
От напряжения вжимаюсь в пол. Ковролин жестко впечатывается в щеку. Пахнет пылью. Теперь это запах страха.
Дверь открывается, и входит Мэтт.
— Беги! — ору я, а сама бросаюсь к телефону.
В тот же миг самый крупный сбивает Мэтта с ног, швыряет животом на мой стол и придавливает локтем спину. Второй вытаскивает меня из-под стола, отшвыривает телефон и, прижав к себе захватом, закрывает мне рот ладонью. Я брыкаюсь, мычу, пытаюсь его укусить, но он сильный, будто каменный.
— В чем дело?! — напряженно спрашивает Мэтт. — Отпустите девушку! Давайте решим вопрос мирно!
— Это захват компании! — отвечает главный и тычет в его затылок пистолетом. — Ты не выполнил наши условия, мирные переговоры закончены!
Мэтт застывает на мгновение. Выворачивает голову. Смотрит на одного бандита, на другого. Потом едва заметно ударяется лбом в стол.
— Придурки… — вполголоса говорит он.
Кажется, все в офисе замерли. Даже я перестаю вырываться.
— Какие же вы придурки!.. — повторяет Мэтт. — Если на вас заявят, я выступлю свидетелем.
Мы с Козой и Ириной Васильевной переглядываемся. Это все… шутка? Никакого захвата нет? Мы свободны?..
— А ты выпиши такую премию, чтобы не заявили, — ржет крупный и стаскивает с головы чулок.
У него и черты лица крупные, мясистые. Без чулка он не похож на бандита, скорее, на Шрэка: добрый, веселый здоровяк. Только сейчас замечаю, что на нем белая футболка с изображением зайца, играющего на барабане, а на ногах кожаные сандалии — в таком виде не захватывают компании. Если бы сразу присмотрелась, живо бы его раскусила. Но от страха я видела только пистолет и чулок на голове.
— С какой стати мне тебя покрывать?! — сквозь зубы произносит Мэтт. — Вам с вашими дебильными шутками нельзя находиться среди нормальных людей! В мой кабинет, живо!
Я вырываюсь из рук второго «бандита», который не спешит меня отпускать. Гневно оборачиваюсь. Он тоже стаскивает с головы чулок. Парень лет под тридцать, выше меня на полголовы, рыжий, как солнышко: волосы, брови, ресницы. Все лицо в веснушках. На нем джинсы и черная, стильно разорванная на рукавах футболка. На запястьях — по несколько кожаных браслетов разных оттенков и толщины. У него такой необычный и притягательный вид, что, несмотря на злость,