Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Начало конца (том 2) - Ярослав Гивиевич Заболотников

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 59
Перейти на страницу:
дошла до Джона, хоть и находившегося дальше всех, но самого близкого сердцу. Закончив с благодарственными объятиями, вампирша вернулась к яме с водой, из которой каменным островом высился алтарь:

— Это подпись Дельвинуса… Значит, они с отцом были здесь. Всё не напрасно. Но кому он оставил это предостережение? — Лайла подняла взор на обрамлённую пентаграммой длань. — Возможно, ответ скрыт в странной руне… — она перешагнула со снежного края на алтарь.

— Подожди. Ты говорила, что она защитная. Тебя не шарахнет ничем? — озвучил свои опасения следопыт.

Вампирша оглянулась:

— Это лишь догадки… Я могу ошибаться. Вдруг символы хранят видение из прошлого? У меня нет права отступиться. Пусть боги смилостивятся… — под всеобщее напряжение она осторожно приложила ладонь к холодной, как лёд, скале. Словно оберегая покой древней руны, морозный ветер затрепал рукав светло-зелёной блузки, обжёг запястье стужей, устрашающе завыл где-то сверху. Однако он не имел ни малейшего шанса: впервые за долгое время Лайла походила на истинную дочь своего отца — из твёрдости её намерений можно было ковать мечи.

— Сразу не пришибло — вроде хороший знак, — шепнул остальным Рэксволд.

— Я уже трогала эту вмятину, — призналась Эрминия и отбросила перекинутую через плечо косу за спину. — Но то ли дело она… с магией.

— Будем надеяться, всё обойдётся, — следопыт не сводил с возлюбленной напряжённого взгляда.

Шло время. Сдуваемый со скал снег покрывал волосы странников серебристой сединой, а вампирша всё так же стояла у стены, отдавая руку на растерзание холоду. Если поначалу ладонь горела, как ужаленная крапивой, то сейчас уже почти потеряла чувствительность. Однако за возможность узреть правду или обрести новый виток головоломки Лайла была готова и не на такое: пусть хоть кости инеем покроются. Но… бездушный камень молчал, затаптывая тяжёлыми сапогами последние искры надежды. И вот, спустя долгие десять минут, они угасли, оставив в душе мрак опустошённости.

— Пропади оно пропадом… — прошипела вампирша и вдавила онемевшую руку в наскальный отпечаток — в россыпи снежинок, облюбовавших глубокие иероглифы, отразился рубиновый отблеск. — О какой тьме ты вещал, Дельвинус⁈

— Всё это, конечно, очень увлекательно, но, может, пойдём уже? — заметив, что Лайла наконец шевельнулась, Рэксволд демонстративно стряхнул с макушки снег. — Так и кони двинуть недолго. Кстати, о конях… — он повернулся к северянке. — Как ты смотришь на то… — вопрос ассасина оборвал нарастающий рокот с отчётливым треском. — Я один это слышу⁈

— Лавина… Живо! Вплотную к скале! — скомандовал Джон.

— Нет! — возразила обладательница самого чуткого слуха. Перепрыгнув через ров, она покинула алтарь и, развернувшись лицом к пентаграмме, попятилась к настороженным спутникам. — Звук исходит из камня…

— Уже и сами видим, — лицезрея ползущие от магического знака трещины, Рэксволд инстинктивно положил ладони на рукояти кинжалов. — Что ты сделала, Лайла?

— Я… не знаю.

— Скоро выясним. Судя по всему, ждать осталось недолго, — следопыт с недоверием глядел на странное явление. — Вот вам и скучное путешествие…

Под непрерывный треск скалу избороздил клетчатый узор, похожий на огромную паутину, — снег вокруг посерел от пыли и мелких осколков.

— Советую отойти… — обняв вампиршу сзади, Джон, как и остальные, отдалился на безопасное расстояние.

Через несколько секунд девять метров стены с грохотом обвалились и странников поглотило густое облако, клубившееся всеми оттенками пепла. После этого воцарилась тишина, нарушаемая лишь редким постукиванием осыпавшихся камней.

Следопыт вынырнул из-под шерстяной накидки, которой Лайла в последний момент накрыла их головы, и тут же закашлялся:

— Все… целы?

— Я — да, — утопив нос в рукаве, показалась рядом вампирша.

— Ну? И что там у нас? — Рэксволд пронзил таящую пелену прищуренным взором. — Пещера… Кажись, глубокая…

— Рановато мы с факелами распрощались, — Эрминия украсила мышастый снег чёрным плевком. — Пекло… Будто печку лизала.

— Есть у нас один светильник… Ещё бы лошадей научилась не пугать… С такой дыренью их придётся брать с собой: чёрт знает, где там конец и когда мы вернёмся, — сдёрнув с шеи шарф, ассасин протёр незамаранной стороной лицо. — Н-да, как песка в глаза насыпали. К чёрту. Пусть пыль осядет. Пока за конём схожу.

Идея Рэксволда показалась другим разумной, и вскоре, распахав грязный снег молочно-белыми следами, путники предстали перед зияющим проломом уже со взятыми под уздцы животными. Удивительно, но вместо груды неподъёмных глыб вход преграждала лишь приплюснутая насыпь из пыли и малочисленных камней, да и тех не больше кулака. Не выпуская поводьев из правой руки, ассасин присел на корточки и растёр горный прах пальцами:

— Ты теперь и скалы в порошок перетирать умеешь?

Лайла, устремлявшая тревожный взгляд в недра пещеры, медленно помотала головой:

— Моя стихия — огонь. Такая магия мне неизвестна… Как и запах, что исходит из глубин. Совсем незнакомый…

— Ты же все запахи наперечёт знаешь, — удивился Джон. — Гриб в лесу с закрытыми глазами отыщешь.

— Именно. Но этот… ни на что не похож, — вампирша погладила лоб Фелниеры, которая беспокойно озиралась по сторонам. — Не знаю, как вы, а лошади его тоже чувствуют…

— Куда нам, простым смертным… — проворчал Рэксволд, ощущавший только замёрзший нос. — Хватит мяться на пороге, — он встал и ловко запрыгнул на коня. — Поехали.

— Надеюсь, там не лабиринт… — оседлав кобылу, Лайла направилась за ассасином, уверенно пересекавшим пыльный бархан.

— Фалваром небось пахнет. Поди, не весь вышел… — озвучил запоздалую мысль Джон, взобрался на жеребца и задумчиво поправил висевшую на поясе флягу, плотно набитую снегом. — А он, часом, не ядовит? — следопыт поймал взгляд проезжавшей мимо северянки.

— Я тебе что, алхимик? — бросила гордо восседавшая на лошади воительница.

— Чую, не видать мне старости с такими приключениями… — усмехнулся Джон, замыкая цепочку всадников.

Глава 11

Пещера плутала по горе, как набравшийся моряк в портовых проулках, но сужаться не намеревалась — странники чувствовали себя вползшими в лисью нору жуками. Бередя сумрачную тишину гулким стуком копыт, они всё больше углублялись в каменные недра.

— Ну? — вдруг завёл разговор Рэксволд, вспомнив рассказы Лайлы о драконах. — У кого какие ставки насчёт того, что мы найдём? Сказал бы я, что сокровища, но если крылатых ящериц перебили, то и золотишко давно растащили…

— Тебе всё мало? — с упрёком промолвила вампирша, озаряя дорогу висевшим над головами огненным шаром: магическую проекцию размером со сливу она зажгла ещё при бивших в спину лучах дня, чтобы животные успели свыкнуться с новым источником света, и по мере продвижения осторожно увеличила её до увесистой тыквы.

— Ну так это мне, а надо бы и о потомстве задуматься, — ассасин с ухмылкой покосился на Эрминию.

— Не со мной, — оторвав глаза от теневого пятна вокруг лошади, буркнула северянка.

— Ты сам всё никак не повзрослеешь… Куда тебе мелюзгу? — заулыбался следопыт.

— О-о-о, Джон, повзрослел-то я давно… — Рэксволд пырнул воина острым, как шило, взглядом. — А вот стареть не планирую. Старость, знаешь ли, не в седине. Дряхлеют душой.

— То есть конца твоим остротам и выходкам мы не увидим… — заметив впереди иглообразные грозди сталактитов, что тянулись к округлым пикам сталагмитов, вампирша опустила пламенное «солнце» чуть ниже. — Это, конечно, хорошо… с одной стороны.

— Не с той, где тебя хочется огреть чем-нибудь тяжёлым, — уточнил следопыт.

— Злые какие… Да без меня вы со скуки подохнете.

— Кто ж спорит-то? Только одно другому не мешает, — весело ответил Джон.

Внезапно Скрипка ломанулась вперёд и врезалась в Фелниеру, отчего та, вмиг отскочив, со страху отбила копытами по кобыле. Из-за переполоха магическая проекция угасла — пещера погрузилась во тьму с успокаивающим шиканьем Лайлы, злобным шипением Эрминии и звонким цоканьем гарцующих лошадей. Рэксволд, ощутив вдруг, что жеребец под ним встаёт на дыбы, едва успел ухватиться за гриву.

— Лайла! — гаркнул он, когда конь со стуком опустился наземь. — Я говорил тебе про огонь… — возмущение ассасина повисло среди тихого шорканья копыт и протяжного лошадиного фырка.

— Она ни при чём, — раздался в темноте голос Джона. — Даже Бамбук шарахнулся. А его пламя не пугает. Они на взводе, но не из-за магии.

— В чём тогда дело? — немного смягчил тон Рэксволд. — В том непонятном запахе?

— Боюсь, что так… — вампирша зажгла под сводом маленький огонёк и осторожно опустила его вниз, чтобы спутники могли видеть хотя бы очертания друг друга. — Мне

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 59
Перейти на страницу: