Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки - Денис Алексеевич Листвин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 39
Перейти на страницу:
учеников регулярно использует обозначение «наши люди», создавая ощущение избранности людей, входящих в этот недоступный для простых смертных клуб.

В основе многих школ иностранного языка сегодня лежит не какая-то зрелая и разработанная оригинальная методическая идея и реальные преподавательские компетенции, а банальный бизнес-проект, подкрепленный ударным зарядом рекламы, маркетинговых уловок и SMM-технологий (продвижение в соцсетях). Рекламы уверенно обещают, что легко и просто, без нудной зубрежки, без грамматики и домашних заданий, в обстановке непринужденной беседы, игр и развлечений вы с первого урока начнете не только говорить, но и думать на иностранном языке. Чего стоят хотя бы слова из рекламы одной школы немецкого языка: «Научили говорить по-немецки даже стулья! Ты тоже не сможешь устоять!» На рекламных картинках обычно изображены весело смеющиеся люди, взахлеб обсуждающие что-то интересное, бросающие друг другу мяч, или просто задумчиво смотрящие на лежащие на столе картинки, карточки или канцелярские принадлежности. Постоянные акции, розыгрыши, подарки, бесплатные семинары и вебинары, в ходе которых клиентов чуть ли не с помощью НЛП убеждают купить новые платные курсы – все это создает ощущение, что находишься в каком-то торговом балагане на ярмарке, но никак не в учебном заведении.

В итоге все идет к тому, что поклонники коммуникативной методики постепенно начинают играть примерно ту же роль в области обучения иностранным языкам, которую «инфоцыгане» исполняют в сфере бизнес-тематики. По этой аналогии активных пропагандистов коммуникативной методики, рассказывающих о том, как она хороша, единственно правильна и как здорово по ней учиться, также можно метафорически назвать «лингвоцыганами». По-моему, это весьма удачный термин для краткой и емкой характеристики коммуникативной методики и ее ответвлений в том виде, в котором они предстают на сегодняшний день. Единственная цель коммуникативных курсов – заработать денег, эксплуатируя тему обучения, при этом постоянно манипулируя фактами и подменяя понятия. Все эти «погружения», «учеба без зубрежки», «мышление на немецком», создание поделок, настольные игры, перебрасывание мячика и прочие атрибуты коммуникативных курсов – фикция, маскирующая за веселой анимацией отсутствие реального учебного процесса, перекладывающая всю работу на самого ученика, и делающая изучение языка настолько сложным, что абсолютное большинство учащихся никогда не смогут добиться по такой методике осязаемых результатов.

Так что не пытайтесь начинать учить «немецкий на немецком» и по аутентичным учебникам! Такое обучение никогда не будет полноценным и по-настоящему эффективным. Эти учебники хороши как источник дополнительных материалов для чтения и аудирования, после того как ты уже прошел и проработал этот материал на более подходящих для носителя русского языка пособиях. Если вы воспринимаете языковые курсы как интересное (и социально одобряемое) место проведения досуга, то курсы с коммуникативной методикой неплохо сыграют эту роль. Но основная модель взаимодействия таких курсов с учеником сводится к фразе: «Позолоти ручку, научу тебя немецкому языку (весело, без зубрежки и домашних заданий)», и если вы действительно хотите полноценно изучать язык, то не надо ничего золотить. Конечно, вам будут широко улыбаться и в конце пожелают мужа или жены хорошей и детей послушных, но это и будет, возможно, единственным итогом вашего обучения.

И кстати: вы никогда не встретите полиглота, который стал бы изучать языки по коммуникативной методике, сразу на иностранном языке. Люди, профессионально занимающиеся изучением языков, придают особое значение ясности, точности и эффективности, которые может дать только обучение на родном языке. И это тоже о чем-то говорит.

Ошибка 7. Увлечение ненужным креативом

Распространение модных, но сомнительных методических новаций вроде коммуникативной методики произвело на свет большое количество столь же сомнительных методических приемов, советов и «лайфхаков», активно тиражируемых в дидактическом и околодидактическом инфопространстве. Хотелось бы кратко рассмотреть самые распространенные из них.

Наиболее значительное место занимают советы по изучению лексики.

Первый из них можно сформулировать так: «Нельзя учить слова списками». То есть отрицается целесообразность ведения учениками собственных словарей, в которые они выписывали бы незнакомые слова. Вместо этого наиболее часто предлагается выписывать незнакомые слова на карточки. Также популярен совет обклеивать окружающие предметы бумажками с названиями этих предметов. Еще один стандартный лайфхак, которым заманивают на свои бесплатные вебинары учителя с YouTube и Instagram, обещая научить запоминанию кучи слов за пять минут, – придумывание необычных ассоциаций для каждого слова. Это называется красивым словом «мнемотехника».• Опять же, как и основные положения коммуникативной методики, эти советы кажутся вполне логичными, а вспоминая школьные и университетские списки слов, от которых в голове мало что осталось, многие поспешат согласиться с бесполезностью таких списков.

Но на самом деле все несколько иначе. Проблема списков слов заключается ровно в том же, в чем и основная проблема изучения языка вообще: слишком много материала за слишком малое время и при слишком малом количестве повторений. Сами же по себе списки слов ничем не плохи. Я сам, поступив на первый курс университета, первым делом сделал одну вещь: взял немецкий словарь на 20 000 слов и выписал оттуда, начиная с первой страницы, все незнакомые для меня слова. Это заняло примерно три тетради по 48 листов. И это был огромный вклад в расширение моего словарного запаса. Конечно, нужно иметь в виду, что у меня к тому времени уже был пятилетний стаж изучения языка в школе и, возможно, я лучше запоминаю немецкие слова, чем среднестатистический изучающий. Поэтому тем, кто будет вести свой учебный словарь, нужно придерживаться пары простых принципов.

Дозировать объем изучаемых слов. Главная причина критики списков слов состоит в том, что ученики пытаются (или их заставляют) выучить сотню слов за день или несколько сотен или тысяч, например, при подготовке к зачету. Конечно же, постепенно, планомерно и заблаговременно никто эти слова не учит, и все изучение начинается незадолго до «часа икс». В результате этот список фрагментарно и очень непрочно плавает где-то в кратковременной памяти и бесследно исчезает сразу же после сдачи зачета. Помните простой принцип: Спускаясь на лыжах с горы, важно не обогнать собственные лыжи. Если у вас нет достаточного опыта в изучении языка, не надо пытаться выучить десятки слов в день. Поставьте цель выучивать в день десять слов. Или пять. Найдите для себя минимальное количество, которое вы способны запоминать в спокойном режиме и с хорошим качеством, и выучивайте в день ровно это количество. Даже если это будет пять слов в день, в год это даст почти две тысячи слов, а это очень неплохой вокабуляр! Главное здесь, как, впрочем, и почти в любом деле – систематичность и регулярность. Эти качества при изучении языка вообще невозможно заменить ничем другим. Постепенно, по

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 39
Перейти на страницу: