Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Магазинчик счастья Кейт и Клары - Эли Макнамара

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 63
Перейти на страницу:
и потому говорю:

– Джулиан – мой друг. Он… приехал в Сент-Феликс.

– Замечательно, – как-то слишком радостно говорит Джек. – И надолго вы к нам?

Джулиан задерживается на мне взглядом.

– Возможно, дольше, чем я поначалу думал…

– Здорово, – со знакомой натужной улыбкой произносит Джек.

– Джулиан занимается искусством, – дипломатично говорю я. – Так что у вас есть что-то общее. У Джека в Сент-Феликсе магазин художественных товаров, – объясняю я Джулиану.

– А! – говорят они оба и вежливо кивают друг другу.

– Вы рисуете? – интересуется Джек у Джулиана.

– Я нет, – усмехается Джулиан. – А вот мой отец был художником. – Он заговорщицки смотрит на меня, и Джек не может не заметить этот взгляд.

– А чем же тогда занимаетесь вы? – в лоб спрашивает Джек.

– Я популяризирую искусство, – осторожно отвечает Джулиан, – но после сегодняшнего вечера, пожалуй, сменю жизненную стезю. – Он снова смотрит на меня со значением.

И зачем только он это делает? Джек явно бесится, а я не хочу, чтобы он думал, будто между нами с Джулианом что-то есть.

– Ну, у вас явно есть темы для обсуждения, которые меня не касаются, – с этими словами Джек отъезжает от стола. – Не буду вам мешать. Был рад знакомству, Джулиан. Пока, Кейт.

Он многозначительно смотрит на меня и отъезжает.

– Славный малый. – Джулиан явно не замечает, что что-то не так. – Действительно, люди здесь приветливые.

– Да, – говорю я, наблюдая за тем, как Джек выкатывается из паба.

– Думаю, я задержусь здесь, – добавляет Джулиан, глядя на меня, в то время как я гляжу на дверь, за которой только что скрылся Джек. – Я бы хотел завести новых друзей и кое-кого узнать поближе, гораздо ближе…

Глава 22

ПОЛУЧИЛИ?

Эсэмэс от Джека – только по сути.

Я отвечаю в той же краткой манере:

ДА.

КОГДА БУДЕМ СРАВНИВАТЬ?

У ТЕБЯ ВЕЧЕР СВОБОДЕН?

ДА.

В 7 ОКЕЙ?

ДА.

ТОГДА ДО ВСТРЕЧИ.

Ничего…

– Значит, вот ты как, Джек? – вздыхаю я.

– Что как? – спрашивает Молли, заходя в магазин.

– Да так, – я поднимаю глаза от телефона.

– Тебя кто-то огорчил, мамочка?

– Не говори ерунды.

– Кто из твоих ухажеров на этот раз? Крутой боец или светский щеголь? Или есть кто-то третий, о котором я пока не знаю? Только, чур, я не про Джоула!

– Очень остроумно. Разве ты не должна быть в школе? – я смотрю на часы. – Погоди-ка, снова самостоятельные занятия?

– Ага, и там совсем немного, потому что последняя неделя полугодия. Можно вообще забить…

– Зачетная попытка. Но нет уж. Ты, как Себастиан – вечно думаешь про выходной.

– У кого выходной? – интересуется Себастиан, забегая в магазин.

– Ни у кого! – рявкаю я.

– О-о, кто-то встал сегодня не с той ноги? – спрашивает Себастиан, глядя на Молли.

– Проблемы на личном фронте, – кивает Молли.

– У меня нет проблем на личном фронте!

– С которым из двух? – спрашивает Себастиан у Молли, точно меня здесь нет. – С воякой или с костюмом?

Я качаю головой и продолжаю ниткой крепить крохотные ценники из белого картона к моим собственным изделиям. Это очаровательная линейка сумочек на молнии, которые можно использовать в качестве косметички, пенала или чего-то подобного.

– Она не скажет, – шепчет Молли.

– Может, с обоими? – шепчет в ответ Себастиан.

– Между прочим, я все слышу! – говорю я.

– Так который из двух? – интересуется Себастиан. – Я за Джека. Мне он нравится.

– Оба вышеупомянутых джентльмена – мои друзья, и не более того, – твердо заявляю я. – И ни один из них меня не огорчал, как ты выразилась.

– Может, они друг друга огорчили? – с надеждой спрашивает Себастиан. – О-о, дуэль на рассвете из-за прекрасной дамы!

– И зачем им это, когда мы всего лишь друзья?

– По-моему, леди слишком бурно протестует, – говорит Себастиан, многозначительно глядя на Молли, которая согласно кивает. – Хотя почему вы желаете оставаться друзьями с Джеком, за пределами моего понимания. Джулиан – другое дело, меня вообще удивляет, что вы согласились встретиться с ним дважды. Один вечер в его обществе – это воспоминания на всю жизнь.

– Так, теперь остановись, – серьезно говорю я, кладя ценники на прилавок. – Повторяю, у вас неправильное представление о Джулиане. При ближайшем знакомстве он производит очень приятное впечатление.

Себастиан медленно кивает, всем своим видом выражая недоверие.

– Можете поверить мне на слово. А второй раз я встретилась с ним только потому, что он пытается измениться и обзавестись новыми друзьями, возможно, начать новую жизнь. Знаю, насколько это трудно, поэтому считаю, что нам следует поддержать его, а не поднимать на смех.

– Мама права, – говорит Молли. – Когда мы сюда переехали и никого не знали, нам было действительно трудно. Если мама говорит, что он не такой плохой, как кажется, ей можно верить.

– Спасибо, Молли, – признательно говорю я.

– Ну, простите меня, – подает голос Себастиан, – только вы не должны нас осуждать за то, что мы интересуемся вашей личной жизнью. Мне бы такую личную жизнь, которая служила темой пересудов!

– И я бы от такой не отказалась. Но когда я говорю, что эти двое – просто друзья, это действительно так.

– В самом деле? – вопрошает Себастиан. – У вас ничего нет ни с одним из них?

– Ничегошеньки.

– Мам, а хотелось бы?

Я смотрю на Молли. Ей надо ответить честно.

– С Джулианом – точно нет. Он действительно просто знакомый. Я называю его «другом», так как считаю, что собственных друзей у него немного, и поэтому встречаюсь с ним, чтобы помочь ему познакомиться с кем-нибудь здесь.

– А Джек? – спрашивает Молли. – Он ведь тебе нравится, да?

Я киваю.

– Джек… сложный, – я замолкаю. – Есть то, что нас сближает – что именно, я не могу объяснить, – но в то же время есть кое-что, что нас отталкивает друг от друга.

Этим «кое-что» был Джулиан. С того вечера в пабе прошло около недели, и все это время от Джека не было ни слуху ни духу, за исключением эсэмэски нынче утром, когда и он, и я обнаружили новые картинки.

Однако я не собиралась отказываться от идеи помочь Джулиану только потому, что Джек… даже подумать-то глупо… может ревновать.

– Отношения – сложная штука, – со знанием дела говорит Молли.

Я смотрю на нее. Неужели и ей это знакомо в ее-то пятнадцать лет?

– У вас с Чесни все хорошо? – интересуется Себастиан.

– Да, наверное, – пожимает плечами Молли.

Себастиан смотрит на меня, но я тоже пожимаю плечами.

– Хочешь об этом поговорить? – добавляет он.

– Не-а. Не особо. Сама разберусь.

– Ладно, тогда нам срочно нужны групповые обнимашки! – объявляет Себастиан. – Давайте, давайте, – подзывает он нас.

Вслед за Молли я неохотно подлезаю под его длинные костлявые руки и обнимаю их обоих.

– За отношения, – объявляет он.

– Не думаю, что групповые обнимашки требуют тоста, – говорю я.

– А у нас требуют. За отношения! – снова провозглашает Себастиан. – За исцеление тех, кто столкнулся с трудностями, – он хлопает по спине нас с Молли. – И за надежду для тех, у кого еще все впереди.

Мы обе хлопаем по спине Себастиана.

– И пусть в скором времени нам всем пошлют хорошего мужчину… – он делает торжественную паузу. – А пока будем перебирать варианты!

Сент-Феликс ~ август 1957

Клара смотрит в витрину магазина.

Артур все еще там – рисует, скрытый за мольбертом. Сколько

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 63
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эли Макнамара»: