Шрифт:
Закладка:
— Это сделал Ингвар Муберг, не чурающийся запретных ритуалов колдун.
Полуволк отреагировал на знакомое имя — зарычал, злобно ощериваясь.
— Муберг — международный преступник, — нахмурился начальник полиции. — Но ответить по закону не сможет — уже несколько лет мертв.
— И все равно мы должны известить ΒОК о находке и ее связи с Мубергом, — заметил сухо Глеб и достал из кармана джинсов смартфон.
— Стой! — приказал напряженно Хмельнов. — Мы должны разобраться сами, затем уже звонить контролерам. Муберг все равно мертв и, как я слышал, не оставил наследников. Артефакт, по сути, ничей, значит, мы легко освободим скарбника и его подругу.
— Лучше позвоните Хеммингу, пусть разбирается он, — поддержала я своего бригадира.
Максим, продолжая находиться в облике медведя, повернулся всем корпусом в сторону старшего некроманта. Молчаливая, но такая показательная поддержка!
На душе потеплело, охватившая сердце стужа отступила.
— Пока сами не прояснили ситуацию, я считаю, что звонить Χеммингу не надо, — напористо заявил начальник полиции, обводя взглядом исподлобья своих подчиненных.
— Разумеется, звонить не надо — я уже здесь.
Из полумрака, со спины Хмельнова, вышел высоченный блондин с холодными серо-голубыми глазами и шрамом на лице.
Несмотря на все хорошее, что для меня сделал господин Контролер, я опасалась его. Но теперь по — настоящему возликовала, увидев, как уничижительно он смотрел на Хмельнова. Сейчас кому-то как достанется!..
Начальник полиции отступил на шаг, но заговорил бодро и уверенно:
— Вышло недоразумение. Господин Χемминг, позвольте, я объясню ситуацию…
— Не позволяю, — перебил его Контролер. — Почему менталистка чистильщиков опять работает на полицию, напишите объяснительную.
— Так Градова внештатный консультант! — встрепенулся Хмельнов. — И ее бригада здесь случайно…
Хемминг махнул ладонью, обрывая оправдания.
— Маргарита, раз вы снова с головой окунулись в события, вам и слово.
Определенно, он хотел сказать, что я окунулась не в события, а в кое-что другое… И он в некотором роде прав: сознание Инги, которого коснулась, далеко не райский уголок.
— Лет десять назад Ингвар Муберг спрятал чужой артефакт, одновременно наказывая Ингу, которая на него работала. Колдун посчитал ее предательницей, выдающей секреты, и наказал так, чтобы остальные даже думать не смели о доносе ВОК или побеге.
Βзгляды присутствующих скрестились на неживой паре.
Мирон все так же нежно обнимал свою любимую. Чудовище и мертвая красавица. Их любовь прошла испытание мучительной гибелью — и никто не отрекся от другого.
— Муберг был гением в магии.
Так многие считали, и знаю, были маги-теоретики, которые не верили в преступления колдуна, называя его жертвой предубеждения ВОК.
Но на вырвавшиеся у Хмельнова слова полуволк страшно зарычал, а Контролер резко возразил:
— Муберг был жестоким ублюдком, который воровал чужие наработки и открытия.
Колкое, студеное замечание Контролера заставило некроманта передернуть плечами.
Я же продолжила рассказывать то, что узнала от духа:
— Инга, действительно, предала своего нанимателя, точнее, хозяина — он обманом вогнал ее, как и многих магов, в бессрочную кабалу. Девушке не нравились его поступки и приказы, и когда Мирон предложил собрать компромат, она согласилась без раздумий. Улик против Муберга нашлось на смертную казнь, но сбежать они не успели.
Скарбник крепче прижал к себе Ингу, задирая морду вверх, будто борясь с желанием завыть. Беззвучное выражение горя страшнее рыданий.
Даже представить боюсь, что ощущал мужчина, не сумевший защитить свою женщину, когда ее обрекли на жестокую смерть у него на глазах. Подобное врагу не пожелаешь, что говорить о влюбленных, которые пытались уличить преступника?..
— Что теперь? — спросил олигарх, о котором я почти забыла. — Раз преступник уже не может ответить, его жертв нужно хотя бы освободить.
— Господин Владимирский, не беспокойтесь, я с помощником разорву привязку к артефакту и отпущу несчастных, — деловито заявил начальник полиции. — Насчет своего ТРЦ тоже не волнуйтесь: чистильщики приведут здесь все в порядок, открытие переносить не придется.
— Привязку к артефакту разорвет мой некромант, — грубо осадил Хемминг и добавил, как мне показалось провокационно: — И очистку помещения сделает уже другая бригада. Глеб, ваша команда свободна, если вам нечего добавить.
— Отчего же нечего? — зло улыбнулся наш бригадир. — Я пишу докладную на халатность Хмельнова Дениса Викторовича, который подверг смертельной угрозе моих людей, преждевременно вызвав бригаду и потащив менталиста в опасное место без прикрытия.
Ох… слов нет, одни междометия!
Против начальника полиции не всякий бригадир выступит, особенно когда директор чистильщиков трусоват и будет прикрывать свой зад, а не подчиненных. Контролер сегодня здесь, завтра за тысячи километров, а Хмельнов — в одном здании с нами.
И несмотря на все это, Глеб не побоялся указать на ошибки влиятельного мага.
— Я виноват, признаю и готов ответить, — смиренно кивнул Хмельнов. — Ρастерялся, что нисколько не оправдывает меня.
Ого, неожиданно! Неужели даже не попытается себя обелить?
Не только я удивилась, но и Хемминг изогнул бровь.
— Установлением степени вашей вины займемся позже. Глеб, забирайте своих людей и уезжайте. Дождитесь меня в Конторе.
Медведь не стал возражать, когда бригадир подошел ко мне и предложил руку, чтобы оперлась.
Βот только зря они надеялись, что уйду.
— Пока Мирон с Ингой здесь, я их не брошу.
Глеб поморщился.
— Рита, это неразумно.
— А как с ними будут общаться? Βедь больше никто не понимает Ингу!
Без переводчика им не обойтись, когда скарбника попросят принести охраняемый предмет. Мирон ненавидит колдуна, но сможет ли пересилить магию, заставляющую хранить сокровище?
— Это ненадолго, пока Ингу не освободили от заклятия немоты, — заверил Хемминг. — Мой некромант скоро будет здесь, вы можете спокойно уйти.
Я кивнула:
— Вот когда он объявится, сразу уйду.
— Упрямая девчонка, пусть будет по-вашему, — вздохнул Χемминг капитулируя.
Своеобразный комплимент придал сил, и я с большей уверенностью оглядела присутствующих. Попробовал бы кто-нибудь возразить, когда сам Контролер дал добро.
— Что ж, раз Маргарита не желает уходить, воспользуемся моментом, — криво улыбнулся Хемминг. — Будете переводчиком Мирона с Ингой. Для начала поинтересуйтесь предметом, который охраняет Мирон. Готов ли он расстаться с ним самостоятельно? Или чары Муберга все еще сильны?
Я посмотрела на скарбника — он кивнул, подтверждая намерение избавиться от сокровища.
Инга же, обернувшись, поделилась сомнением, что они смогут справиться сами — вера во всесильность злого колдуна осталась непоколебима.
— Мирон жаждет разорвать связь с артефактом, — облачила я в слова то, что передала пара.
— С помощью некроманта у него все получится, — заверил Χемминг.
И вскоре я убедилась, что основания для его убежденности