Шрифт:
Закладка:
– Да, спасибо. Ты могла бы отыскать мне какое-нибудь обезболивающее? Я ничего не привез с собой.
– Конечно. Ловиса всегда берет целый ящик лекарств, куда бы ни поехала.
И действительно, в ванной на втором этаже я нашла сумочку Ловисы, а рядом с ней белую пластиковую коробку с красным крестом. Когда появился Кларк, в джинсах и голый по пояс, я ждала его с двумя таблетками обезболивающего и стаканом воды. Он проглотил их и посмотрел на меня.
– Душ не помог. Всё еще очень больно. Похоже, это не просто растяжение, поэтому я поеду с тобой, нужно проверить, что это.
Вместе нам удалось упаковать его в теплую флисовую куртку на молнии. Я надела ему на ноги носки и ботинки, мы спустились вниз и вышли к взятой напрокат машине. К моему изумлению, передняя шина со стороны пассажира была спущена. Я жестко выругалась и отправила Кларка обратно в дом, пока меняла колесо. Есть свои преимущества в том, чтобы быть помешанной на тачках.
К тому времени, как я подняла машину домкратом, сняла колесо и заменила его на запасное, мои руки стали грязными и совсем замерзли. Я обернулась и увидела Кларка, выглядывающего из окна на кухне. Жестами я показала ему, что всё в порядке и уже можно отправляться. Он вышел, заперев за собой дверь, и через две минуты мы наконец были в дороге.
Хотя я вела машину так осторожно, как только могла, для Кларка путешествие было пыткой. Каждый ухаб и поворот причиняли ему боль. А на заснеженной горной дороге много ухабов и поворотов. Когда мы выехали на автостраду, дела пошли лучше, и я попросила его заглянуть в телефон и проверить, можно ли в Сен-Морисе найти хирурга. Как оказалось, нас могли принять в отделении неотложной помощи небольшой городской больницы. Я прождала с Кларком полчаса, пока у меня не заурчало в животе. Посмотрев на часы, я с ужасом обнаружила, что уже половина второго. Магазины должны были закрыться в четыре часа, а мне нужно было купить запаску и остальные вещи по списку. Мы договорились с Кларком, что я пойду и разберусь со всем этим дерьмом, пока он ждет осмотра. А после я заберу его из больницы и отвезу обратно в шале.
Казалось, всё население Франции забыло во время подготовки к празднованию Нового года купить что-то особенно важное, и все разом приехали в Сен-Морис, чтобы срочно это исправить. Сначала у меня состоялся жаркий спор с парнем из сервиса «Вольво», который уверял меня, что запасное колесо за такое короткое время достать невозможно. Я сказала ему, что если он этого не сделает, то мы с моим больным парнем останемся запертыми в глуши без транспорта, и это будет на его совести. Крайне раздраженно он велел мне вернуться через час, забрав у меня испорченную шину.
Следующим в череде нескончаемых радостей этого дня был поход в супермаркет. Я наворачивала круги по автостоянке, ожидая, когда кто-нибудь освободит место. Когда я заметила одно и рванула к нему, у меня случилась яростная перебранка с парнем в лендровере, который клялся, что увидел это место первым. Я уже готова была с ним подраться, чтобы оставить это место за собой.
Он обозвал меня, что было совсем не по-джентльменски, и с визгом шин уехал. Супермаркет был набит битком, я не смогла найти и половины необходимых вещей и стояла в огромной очереди на оплату с корзиной, полной абсолютно легкомысленных и дорогих покупок, наблюдая, как истекают минуты до закрытия сервиса. Возможно, я назвала Ловису каким-нибудь непристойным словом, пока яростно комкала у себя в кармане листок с составленным ею списком для магазина.
Кларк прислал мне сообщение, что готов выезжать, но мне еще нужно было заехать в сервис, так что ему придется подождать. Раздраженный владелец сервиса был еще более раздраженным из-за моего опоздания. Он сказал, что с колесом всё в порядке, оно просто было спущено. Он снова его накачал и проверил, и я могу его забрать. Я поблагодарила его и спросила, сколько стоит его работа. Он замахал на меня руками и пожелал счастливого Нового года. Единственное светлое пятно в длинной череде страданий.
Вторым светлым пятном был Кларк. Он действительно вывихнул плечо, но врач смог вправить ему сустав, перевязал руку и дал несколько сильнодействующих обезболивающих. Это означало, что пока он принимает таблетки, пить алкоголь ему будет нельзя, но через пару дней он должен поправиться. К тому времени, как мы покинули Сен-Морис, уже начало темнеть, и мы отправили остальным сообщение, что едем. Ни я, ни Кларк ничего не ели с самого завтрака и были смертельно голодны. Я остановилась на заправке и купила нам по куску пирога и бутылке воды, что чудесным образом подняло нам настроение.
Я свернула с автострады и взяла курс на маленькую деревню, поднимаясь вверх по склону и продираясь сквозь деревья. Если путешествие в город казалось мучительным, то обратный путь в темноте казался вдвое длиннее. Я включила фары на полную и осторожно поехала по узким дорогам. У меня было совершенно другое представление о веселье. Я вспомнила, как днем раньше и тоже в сумерках Мика проехал этим же маршрутом и ни разу не пожаловался.
Кларк не сказал ни слова с тех пор, как мы закончили с едой, дав мне сосредоточиться на сложной дороге. Затем он заговорил.
– Гаэль, мне нужно тебе кое-что сказать.
– Что? – спросила я, желая, чтобы это «кое-что», чем бы оно ни было, смогло подождать до другого раза.
– Ты знаешь, что в прежние времена у меня было много случайного секса.
Мой разум пошел по хорошо проторенной колее. Кларк собирался сказать мне, что у него ВИЧ.
– В прежние времена? – спросила я с улыбкой, не отрывая глаз от дороги.
– Подколола! По правде говоря, это было компенсацией, ведь я не мог получить единственного человека, которого на самом деле хотел. В течение трех лет я был одержим им, и я знал, что даже несмотря на любовь между нами, это была другая любовь.
– Прежде чем я остановлюсь, разрыдаюсь и сделаю тебе предложение, ты ведь не обо мне говоришь, верно?
Кларк грустно усмехнулся.
– Нет, я говорю не о тебе. Я думаю, что любовь, которую мы испытываем друг к другу, взаимна. Хотя, должен сказать, ту пару раз, что мы оказывались в постели…
– …не стоит вспоминать. Клянусь Богом,