Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 99
Перейти на страницу:

Когда я дошла до первого этажа, поняла, что все-таки опоздала. Людей в коридорах уже не было. Ни леди, ни их слуг. Думаю, последние тоже находились в зале, смотрели театральное представление, прижавшись к стенам.

Почему-то театр как вид искусства в замке был наиболее популярен: придворные сами ставили некоторые пьесы, отчаянно звали театральные труппы из различных городов. Возможно, потому что представления устраивались крайне редко. А быть может, как истинные театралы, они и сами были не прочь поблистать в известных постановках главного театра страны. И подобные дворцовые мероприятия могли стать поводом для новых театральных знакомств.

На одном из таких мероприятий я познакомилась с Ликом, тогда еще нескладным подростком с высоким голосом, который играл юную принцессу. Сейчас он уже красивый мужчина, возмужал, играет отважных рыцарей и кровожадных убийц, и с ним мы уже несколько лет приятельствуем. Не хотелось бы его разочаровывать своим отсутствием.

Шла я быстро, поэтому не сразу заметила ненужный аксессуар в коридоре. А когда заметила, было уже поздно. Ноги мои запнулись, и лицом я полетела прямо на пол.

Первой моей мыслью было то, что я все-таки обижу Лика своим отсутствием. Второй…

– Да вы издеваетесь… – прошептала я, смотря на мертвую девушку, лежащую в луже крови.

Замечательно. Просто замечательно!

От царившего тут металлического запаха меня чуть не вывернуло. Он тяжестью осел на языке.

Я тяжело сглотнула и посмотрела на свои руки: они были в ярко-алой крови. За неимением лучшего обтерла их о платье, оно и так уже испорчено. Вид крови не вызвал у меня отвращения, но вот запах…

Почему в этом замковом коридоре нет ковров? Вытекшая кровь впиталась бы в ковер, глядишь, и мое платье было бы сохраннее. И где вообще охранники?!

Я вздохнула, поднялась с колен и осмотрелась. Темный пустынный коридор, я и труп девушки с перерезанным горлом. Впечатляющая картина. Еще и осветительный артефакт судорожно замигал, а потом и совсем погас. Теперь в коридоре царила непроглядная тьма.

Я призвала огонек, кинула беглый взгляд на мертвую девушку и отправилась на поиски слуг. Встретить кого-нибудь из тайной службы я не надеялась, это было бы большой удачей. А она в последние дни не особо баловала меня.

В большой коридор я высунулась с опаской. Мало ли, испугаются моего вида, закричат, унесутся в закат, а это не тот эффект, на который я рассчитывала. Но мне все-таки повезло! Пугливых людей не оказалось, а спустя парочку коридоров я наткнулась на лорда О’Лифа, одного из распорядителей и по удачному стечению обстоятельств сотрудника тайной службы. Он стоял у окна и миловался с какой-то леди.

Меня ничуть не волновал его моральный облик, и происходящее ни капли не смущало. Он мог разобраться с проблемой, одно это делало его на данный момент моим самым желанным человеком.

– Лорд О’Лиф! – позвала его из-за угла я.

Не хотелось бы раньше времени мелькать перед людьми окровавленным платьем.

Парочка сразу оторвалась друг от друга.

– Вы не могли бы мне помочь кое в чем? – все так же высунув голову из-за угла, спросила я и добавила, когда заметила, что мужчина не спешит ко мне на помощь: – Дело жизни и смерти!

Скорее, конечно, смерти, чем жизни. Но почему-то эти слова, произнесенные немного истеричным тоном, заставили его двинуться в мою сторону. Он обольстительно улыбнулся:

– Всегда готов служить прекрасным леди.

Тьфу, котяра.

– Что случилось? – все таким же обольстительным тоном продолжил он и потрясенно замер, когда повернул за угол.

– Думаю, вам стоит позвать лорда Корбина, – сообщила я. – Там труп.

Распорядитель отбора все с таким же потрясением продолжал на меня смотреть. М-да, быстро, однако, с него кошачья мина слезла. И обольстительный сердцеед сейчас выглядел просто потерянным мальчишкой.

– Там труп невесты, – добавила я.

И вот уже пятнадцать минут я сижу в кабинете главы тайной службы. Снова. И снова он меня спрашивает об убитой невесте.

– Что вы там делали?

– Шла.

– Куда? Если на постановку, то почему так поздно? И почему таким путем?

– Потому что опаздывала. Потому что это самый короткий путь, – скупо ответила я на вопросы лорда Корбина.

Почему я? Почему во второй раз я?! Боюсь, если на месте преступления меня обнаружат в третий раз, лорд Корбин, уже не задумываясь, посадит меня в темницу.

И я почему-то не сомневалась в том, что этот третий раз будет. Да, мне, безусловно, хотелось, чтобы убийцу нашли, но пока это не представлялось возможным. Никаких улик, никаких зацепок, никаких подозреваемых. Системы убийств пока тоже не видно. Так что тела еще будут найдены. К сожалению.

– Почему вы опаздывали?

Я устало посмотрела на фикус за спиной лорда Корбина. Казалось, что Альт сочувственно шевелит листочками. Разумеется, мне только казалось. Просто сквозняк. За окнами набирала силу гроза.

– Потому что задержалась с Орсо, – ответила я, сжимая руки.

Мне отчаянно хотелось их помыть. Они все еще были в крови. Как и платье. Темная засохшая кровь. Она уже ничем не пахла, но удушливый металлический запах преследовал меня.

Дверь за моей спиной хлопнула, раздались быстрые шаги. Лорд Корбин поклонился.

– Твои ребята нашли кое-что интересное. Я сам осмотрел место, находка и впрямь… будоражащая, – раздался голос короля.

Все те же, все там же. Я вздохнула.

– Почему вы оказались на месте преступления уже во второй раз? – продолжил допрос дознаватель.

– Не поверите, но сама задаюсь этим же вопросом, – хмыкнула я.

– Я спросил не потому, что желал поиздеваться, – меня одарили мрачным взглядом, – а потому что у вас, леди Адрия, возможно, имеются предположения.

– Ни единого, – клятвенно заверила я. – Думаю, это случайность.

– Думаете, никто не пытается подставить вас таким образом?

Я нахмурилась. Такое мне даже в голову не приходило.

– Ради чего? Я завидная невеста и, по мнению некоторых, одна из основных претенденток на руку короля, но этого слишком мало для… такого.

– Не могу поспорить, – согласился со мной король.

Он вольготно сидел все на том же диванчике. Когда я повернулась к нему, Дарион вопросительно поднял бровь.

– Вы так торопились выполнить свой гражданский долг и дать показания, что не нашли и минуты привести себя в порядок?

– Можете поблагодарить лорда Корбина за мой внешний вид.

– Он окунул вас в чан с кровью? – К первой брови Дариона добавилась вторая.

Мама в детстве учила, что дураков нужно игнорировать. Именно это я и сделала.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 99
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Вира Наперстянка»: