Шрифт:
Закладка:
– Скучные формальности. Верно.
– Я и сам буду весьма скучным, – заверил Стивен. – Планирую оставаться незамеченным, насколько это возможно.
– Как пожелаете. Но мне кажется, что Грэм сплетничал со слугами, когда Туэйты приезжали с визитом. И если до них дошли слухи…
– Не волнуйтесь, – уверенно сказал Стивен. Вдали от пагубного влияния Пайпера, он мог чувствовать полноценный поток силы, пронизывающий кровь. – Никто не подумает обо мне ничего подобного.
– Что ж, мне не хотелось этого говорить, но костюм у вас действительно ужасный, – заметил Крэйн, останавливая лошадей перед домом. – Без него вы бы смотрелись гораздо лучше.
Он легко спрыгнул с двуколки и передал поводья конюху Туэйтов.
– Нахал, – пробормотал Стивен и последовал за графом, чувствуя, как на его лице неудержимо расцветает улыбка.
Хакерби-Плейс оказался более роскошным, чем Пайпер, в нем царили тепло и уют, особняк явно ремонтировали в течение последних десяти лет и обставили современной мебелью.
Справедливости ради, дочь Туэйтов, Хелен, действительно нельзя было назвать «милой». Она была необычайной красавицей, высокой и стройной, с золотистыми локонами и голубыми глазами в лучших английских традициях, с идеальной кожей, белоснежными зубами и звонким, чистым голосом. Она кокетливо поприветствовала Крэйна, протянув ему обе руки. Граф улыбнулся, отступил на шаг и, вместо того чтобы взять протянутые ладони леди Туэйт, официально поклонился. Стивена никто не замечал, он успешно скрывался за спиной Крэйна.
Остальные гости уже собрались в гостиной.
– Дорогие мои, – объявила леди Туэйт, – а вот и наш новый граф, лорд Крэйн. Вы знаете всех присутствующих, милорд?
– Боюсь, что никого, – отрезал Крэйн.
– Конечно, вы ведь провели в Личдейле так мало времени, – произнесла леди Туэйт. – Нам очень повезло, что вы так часто составляли нам компанию, учитывая вашу занятость. Даже не представляю, что могло привлечь вас в нашем доме, – лукаво добавила она.
– Ох, матушка, – пробормотала Хелен, на ее щеках появились ямочки.
Крэйн не улыбнулся остроумному комментарию леди Туэйт и направился к остальным гостям. Первым ему представили викария из Фулфорда, мистера Хэйнинга, суетливого мужчину лет пятидесяти, которого быстро оттеснили мистер и миссис Миллуэй. Эта парочка явно стремилась попасть в число местной аристократии: чересчур бесцеремонные, слишком вычурно одетые и без конца твердящие о том, как они сожалеют по поводу отсутствия вынужденных задержаться гостей Туэйтов, которые должны были уже прибыть и которых Крэйн нашел бы весьма очаровательными.
– Дражайшие сэр Питер и леди Би, вы, несомненно, знакомы с ними, лорд Крэйн?
– Боюсь, что нет.
– Ох, но вы обязательно должны познакомиться! Они тоже живут в Лондоне!
– Какое невероятное совпадение. – Крэйн подошел к последним гостям, чете Вернон: сельскому солиситору и его пухленькой, миловидной жене, которая рассматривала графа, слегка нахмурившись.
– Рад познакомиться с вами, лорд Крэйн, – произнес мистер Вернон, пожав руку графа. – Я получил письмо от ваших юристов. Касаемо Аллана Дэя.
– Хорошо, – кивнул Крэйн. – Надеюсь, вы сочли его содержательным.
– Разумеется. Хоть и был несколько ошеломлен.
– Никогда не думали, что мой отец способен на подобное?
– Письмо показало его не в лучшем свете, – осторожно ответил Вернон.
– И не только оно.
Мистер Хэйнинг нахмурился.
– Разумеется, de mortuis nil nisi bonum[30], милорд?
– Согласна, о мертвых не следует говорить дурно, – серьезно добавила миссис Миллуэй.
– Аллан Дэй тоже мертв, – неожиданно резко напомнила миссис Вернон. – На мой взгляд, письмо превосходное, милорд.
– А кто этот парень? – спросила леди Туэйт.
Губы Крэйна растянулись в улыбке.
– Прекрасный человек, незаслуженно пострадавший от действий моего отца. На этой ноте позвольте представить вам моего гостя. Мистер Стивен Дэй. Сын Аллана Дэя.
Все гости испуганно обернулись, будто до этого момента вовсе не замечали Стивена. Миссис Вернон громко ахнула.
– Святые небеса! Стивен Дэй? Боже мой, это вы! Как же я вас не заметила? – Она подлетела к магу и схватила его за руки. – Стивен! В детстве вы часто играли с нашим Ричардом, помните? Он сейчас служит в армии. О, как же я рада видеть вас в добром здравии! Но вы такой худой! – Ее глаза наполнились слезами. – Мой дорогой мальчик. Расскажите же мне о себе.
Окруженный заботой и слегка потрясенный Стивен позволил увести себя к дивану. Крэйн с трудом подавил улыбку и, обернувшись, заметил, что и мистер Вернон тоже.
– Ему повезет, если сумеет сбежать от Марии сегодня, – заметил он. – Нас всегда огорчало, что мы потеряли связь с семьей Аллана, когда они уехали. Дьявольские делишки. Я рад, что мальчик в порядке. Вы исправляете семейные ошибки, лорд Крэйн?
– Едва ли. Скажем так, я решаю вопросы по мере их возникновения.
– Тогда вам придется задержаться здесь на некоторое время, – сухо отметил Вернон.
Крэйн улыбнулся в ответ:
– Ни в коем случае. На самом деле я приехал, чтобы разобраться с юридическими вопросами, связанными с наследством.
– Но до меня доходили слухи, что вы насовсем вернулись в Пайпер.
Крэйн покачал головой:
– Если я останусь в Англии, в чем я очень сомневаюсь, то предпочту жить в Лондоне. Я не создан для сельской жизни.
– О, но вам стоит признать, что в ней есть свое очарование. – Леди Туэйт подошла к графу и коснулась его руки. Крэйну стоило огромных усилий не сбросить ее ладонь, но он все же высвободился и убрал руки за спину.
– Осмелюсь сказать, что здесь действительно довольно много очарования, но не для меня, – отрезал он. – Города мне больше по душе.
– Разумеется. – Леди Туэйт улыбнулась. – Но что, если леди Крэйн предпочитает особняк за городом?
– Не существует никакой леди Крэйн.
– Ах, но однажды она может…
– Нет никакой леди Крэйн, как и нет предпосылок к тому, что она когда-нибудь появится, – отчеканил граф. – Так что пожелания этой гипотетической леди вряд ли имеют значение.
Супруги Миллуэй переглянулись. Мистер Хэйнинг на мгновение перестал раскачиваться на каблуках, а Хелен Туэйт поджала губы, ее щеки залил румянец. Леди Туэйт же, напротив, широко улыбнулась.
– Конечно нет, милорд, – сказала она. – Холостые джентльмены не желают задумываться о том, чтобы попасться в пасторскую ловушку, как это любит называть сэр Джеймс. – Она рассмеялась, некоторые гости присоединились к ней, но не Крэйн.