Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 299 300 301 302 303 304 305 306 307 ... 477
Перейти на страницу:
ситуации [мирские] —

Непостоянные, текучие, которые не могут перемены избежать.

Но человек, что мудр и осознан, всех их знает,

И видит: перемены в них не избежать.

Желанные условия его не будоражат,

А к неприятным не имеет отвращения он.

Влечение, отвращение он смог рассеять,

Они ушли и в нём их больше нет.

Познав то состояние без пыли, без печали,

Он понимает правильно, существование преодолев».

АН 8.6

Дутия локадхамма сутта: Мирские ситуации (II)

редакция перевода: 11.12.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1116"

[Благословенный сказал]: «Монахи, эти восемь мирских ситуаций вращаются вокруг мира, и мир вращается вокруг этих восьми мирских ситуаций. Какие восемь?

* обретение и утрата,

* слава и плохая репутация,

* похвала и порицание,

* удовольствие и боль.

Эти восемь мирских ситуаций вращаются вокруг мира, и мир вращается вокруг этих восьми мирских ситуаций.

Монахи, необученный заурядный человек встречает обретение и утрату, славу и плохую репутацию, похвалу и порицание, удовольствие и боль. Обученный ученик Благородных также встречает обретение и утрату, славу и плохую репутацию, похвалу и порицание, удовольствие и боль. Так в чём же разница, в чём несоответствие, в чём отличие между обученным учеником Благородных и необученным заурядным человеком в этом отношении?»

«Учитель, наши учения укоренены в Благословенном, направляемы Благословенным, находят пристанище в Благословенном. Было бы хорошо, если бы Благословенный [сам] прояснил значение этого утверждения. Услышав это из его уст, монахи запомнят это».

«Тогда слушайте внимательно, монахи. Я буду говорить».

«Да, Учитель» — ответили монахи. Благословенный сказал:

(1) «Монахи, когда необученный заурядный человек встречается с обретением, он не рассуждает так: «Это обретение, с которым я встретился — непостоянно, страдательно, подвержено изменению». Он не понимает в соответствии с действительностью. (2) Когда он встречается с утратой, он не рассуждает так: «Эта утрата, с которой я встретился — непостоянна, страдательна, подвержена изменению». Он не понимает в соответствии с действительностью. (3) Когда он встречается со славой… (4) плохой репутацией… (5) похвалой… (6) порицанием… (7) удовольствием… (8) болью, он не рассуждает так: «Эта боль, с которой я встретился — непостоянна, страдательна, подвержена изменению». Он не понимает в соответствии с действительностью.

Обретение завладевает его умом, и утрата завладевает его умом. Слава… плохая репутация… похвала… порицание… удовольствие… и боль завладевает его умом. Он увлекаем обретением и отвращаем утратой. Он увлекаем славой и отвращаем плохой репутацией. Он увлекаем похвалой и отвращаем порицанием. Он увлекаем удовольствием и отвращаем болью. Так, будучи вовлечённым в увлечение и отвращение, он не свободен от рождения, от старости и смерти, от печали, стенания, боли, уныния и отчаяния. Он не свободен от страданий, я говорю вам.

Но, монахи, когда обученный ученик Благородных встречается с обретением, он рассуждает так: «Это обретение, с которым я встретился — непостоянно, страдательно, подвержено изменению». Он понимает в соответствии с действительностью. Когда он встречается с утратой, он рассуждает так: «Эта утрата, с которой я встретился — непостоянна, страдательна, подвержена изменению». Он понимает в соответствии с действительностью. Когда он встречается со славой… плохой репутацией… похвалой… порицанием… удовольствием… болью, он рассуждает так: «Эта боль, с которой я встретился — непостоянна, страдательна, подвержена изменению». Он понимает в соответствии с действительностью.

Обретение не завладевает его умом, и утрата не завладевает его умом. Слава… плохая репутация… похвала… порицание… удовольствие… боль не завладевает его умом. Он не увлекаем обретением и не отвращаем утратой. Он не увлекаем славой и не отвращаем плохой репутацией. Он не увлекаем похвалой и не отвращаем порицанием. Он не увлекаем удовольствием и не отвращаем болью. Так, отбросив увлечение и отвращение, он свободен от рождения, от старости и смерти, от печали, стенания, боли, уныния и отчаяния. Он свободен от страданий, я говорю вам.

Такова, монахи, разница, несоответствие, отличие между обученным учеником Благородных и необученным заурядным человеком». [И далее он добавил]:

«Утрата, обретение; дурная репутация и слава,

… {690}

Он понимает правильно, существование преодолев».

АН 8.7

Девадатта випатти сутта: Неудачи Девадатты

редакция перевода: 11.12.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1118"

Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе на горе Утёс Ястребов вскоре после того, как Девадатта ушёл. Там Благословенный обратился к монахам, имея в виду Девадатту:

«Монахи, время от времени монаху полезно пересматривать собственные неудачи. Время от времени ему полезно пересматривать неудачи других. Время от времени ему полезно пересматривать собственные достижения. Время от времени ему полезно пересматривать достижения других. Поскольку его одолели и охватили восемь плохих ситуаций, Девадатта обречён на плохой удел, [обречён] на ад, и он пробудет там в течение цикла существования мира, и нет возможности исправить это. Какими восемь?

(1) Поскольку его одолело и охватило обретение, Девадатта обречён на плохой удел, [обречён] на ад, и он пробудет там в течение цикла существования мира, и нет возможности исправить это. (2) Поскольку его одолела и охватила утрата… (3) слава… (4) плохая репутация… (5) честь… (6) бесчестие… (7) порочные желания… (8) одолела и охватила дружба с плохими друзьями, Девадатта обречён на плохой удел, [обречён] на ад, и он пробудет там в течение цикла существования мира, и нет возможности исправить это. Поскольку его одолели и охватили эти восемь плохих ситуаций, Девадатта обречён… нет возможности исправить это.

Монаху полезно преодолеть обретение, как только оно возникает. Для него полезно преодолеть утрату… славу… плохую репутацию… честь… бесчестие… порочные желания… дружбу с плохими друзьями, как только она возникает. И почему монаху следует преодолевать обретение, как только оно возникает? Почему ему следует преодолевать утрату… славу… плохую репутацию… честь… бесчестие… порочные желания… дружбу с плохими друзьями, как только она возникает?

Те пятна [умственных загрязнений], бедственные и беспокоящие, которые могут возникнуть в том, кто не преодолел возникшего обретения, не появляются в том, кто преодолел его, как только оно возникло. Те пятна, бедственные и беспокоящие, которые могут возникнуть в том, кто не преодолел возникшей утраты… славы… дурной репутации… чести… бесчестия… порочных желаний… дружбы с плохими друзьями, не появляются в том, кто преодолел её, как только она возникла.

Поэтому, монахи, вот как вы должны тренировать себя: «Мы преодолеем обретение, как только оно возникнет. Мы преодолеем утрату… дружбу с плохими друзьями, как только она возникнет». Вот как вам

1 ... 299 300 301 302 303 304 305 306 307 ... 477
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сиддхартха Гаутама»: