Шрифт:
Закладка:
Когда ум был подобным образом сосредоточен, очищен, ярок, безупречен, избавлен от загрязнений, гибок, податлив, устойчив и непоколебим, я направил его к познанию уничтожения умственных загрязнений. Я распознал в соответствии с действительностью: «Это — страдание… Это — источник страдания… Это — прекращение страдания… Это — путь, ведущий к прекращению страдания… Это — пятна [загрязнений ума]… Это — источник пятен… Это — прекращение пятен… Это — путь, ведущий к прекращению пятен». Когда я узнал и увидел это, мой ум освободился от пятна чувственности, освободился от пятна существования, освободился от пятна невежества. Когда он освободился, пришло знание: «[Он] освобождён». Я напрямую познал: «Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования».
Это, брахман, было третьим знанием, которое я получил в последнюю стражу ночи. Невежество было уничтожено; знание появилось; тьма была рассеяна, возник свет — так происходит с тем, кто пребывает прилежным, старательным и решительным. Это, брахман, было моим третьим пробитием, подобно тому, как цыплёнок вылупливается из скорлупы».
Когда так было сказано, брахман Вераньджа обратился к Благословенному: «Мастер Готама — самый старший! Мастер Готама — самый лучший! Великолепно, Мастер Готама! Великолепно Мастер Готама! Как если бы он поставил на место то, что было перевёрнуто, раскрыл бы спрятанное, показал путь тому, кто потерялся, внёс бы лампу во тьму, чтобы зрячий да мог увидеть, точно также Мастер Готама различными способами прояснил Дхамму. Я принимаю прибежище в Мастере Готаме, прибежище в Дхамме и прибежище в Сангхе монахов. Пусть Мастер Готама помнит меня как мирского последователя, принявшего прибежище с этого дня и на всю жизнь».
АН 8.12
Сиха сутта: Сиха
редакция перевода: 18.12.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1130"
Однажды Благословенный пребывал в Весали в зале с остроконечной крышей в Великом Лесу. И в то время группа знатных Личчхави собралась в зале для собраний, где они сидели и различными путями восхваляли Будду, Дхамму, и Сангху. И тогда военачальник Сиха, ученик Нигантхов, сидел в том собрании. Мысль пришла к нему: «Вне сомнений, должно быть, он — Благословенный, Арахант, Полностью Просветлённый. Ведь эта группа знатных Личчхави собралась в зале для собраний, где они сидят и различными путями восхваляют Будду, Дхамму, и Сангху. Что если я отправлюсь повидать Благословенного, Араханта, Полностью Просветлённого?»
И тогда военачальник Сиха отправился к Нигантхе Натапутте и сказал ему: «Господин, я хотел бы повидать отшельника Готаму».
«Поскольку ты приверженец [доктрины] делания, Сиха, зачем идти к отшельнику Готаме, приверженцу [доктрины] не-делания? Ведь отшельник Готама — приверженец [доктрины] не-делания, который обучает своей Дхамме ради не-делания и таким образом направляет своих учеников».
И тогда решимость Сихи повидать Благословенного угасла.
И во второй раз группа знатных Личчхави собралась в зале для собраний, где они сидели и различными путями восхваляли Будду, Дхамму, и Сангху… …И во второй раз решимость Сихи повидать Благословенного угасла.
И в третий раз группа знатных Личчхави собралась в зале для собраний, где они сидели и различными путями восхваляли Будду, Дхамму, и Сангху. И тогда мысль пришла к Сихе: «Вне сомнений, должно быть, он — Благословенный, Арахант, Полностью Просветлённый. Ведь эта группа знатных Личчхави собралась в зале для собраний, где они сидят и различными путями восхваляют Будду, Дхамму, и Сангху. Но вне зависимости от того, получу ли я от них разрешение или же нет, разве могут Нигантхи что-либо сделать со мной? Что если я, не получив разрешения от Нигантхов, отправлюсь повидать Благословенного, Араханта, Полностью Просветлённого?»
И тогда в сопровождении пяти сотен колесниц военачальник Сиха выехал из Весали средь бела дня, чтобы повидать Благословенного. Он ехал в экипаже, покуда дорога была проходимой, а затем спешился и вошёл на территорию монастыря пешком. Он подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал:
«Я слышал так, Господин: «Этот отшельник Готама — приверженец [доктрины] не-делания, который обучает своей Дхамме ради не-делания и таким образом направляет своих учеников». Те, кто говорят так, Господин, говорят ли так, как это было сказано Благословенным, не говорят ли того, что было бы противоположным действительности? Объясняют ли они в соответствии с Дхаммой, так что их утверждение не влечёт за собой уместной почвы для критики? Ведь нам не хотелось бы неправильно истолковать Благословенного».
«Сиха, есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне: «Отшельник Готама — приверженец не-делания, который обучает своей Дхамме ради не-делания и таким образом направляет своих учеников».
Есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне: «Отшельник Готама — приверженец делания, который обучает своей Дхамме ради делания и таким образом направляет своих учеников».
Есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне: «Отшельник Готама — аннигиляционист, который обучает своей Дхамме ради аннигиляционизма и таким образом направляет своих учеников».
Есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне: «Отшельник Готама — отвратитель, который обучает своей Дхамме ради отвращения и таким образом направляет своих учеников».
Есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне: «Отшельник Готама — упразднитель, который обучает своей Дхамме ради устранения и таким образом направляет своих учеников».
Есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне: «Отшельник Готама — мучитель, который обучает своей Дхамме ради мучения и таким образом направляет своих учеников».
Есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне: «Отшельник Готама — робкий, который обучает своей Дхамме ради робости и таким образом направляет своих учеников».
Есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне: «Отшельник Готама — утешитель, который обучает своей Дхамме ради утешения и таким образом направляет своих учеников».
(1) И каким образом, Сиха, можно правдиво сказать обо мне: «Отшельник Готама — приверженец не-делания, который обучает своей Дхамме ради не-делания и таким образом направляет своих учеников»? Ведь я провозглашаю не-делание телесного, словесного, и умственного плохого поведения. Я провозглашаю не-делание многочисленных видов плохих, неблагих деяний. Вот каким образом кто-либо мог бы правдиво сказать обо мне: «Отшельник Готама приверженец не-делания, который обучает своей Дхамме ради не-делания и таким образом направляет своих учеников».
(2) И каким образом можно правдиво сказать обо мне: «Отшельник Готама — приверженец