Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 ... 477
Перейти на страницу:
покою, (5) прямому знанию, (6) просветлению, (7) ниббане», тебе следует чётко распознать: «Это не Дхамма. Это не Виная. Это не учение Учителя». Но те вещи, о которых ты мог бы знать: «Эти вещи ведут к полному разочарованию, к бесстрастию, прекращению, покою, прямому знанию, просветлению, ниббане», тебе следует чётко распознать: «Это Дхамма. Это Виная. Это учение Учителя».

АН 7.84

Адхикарана саматха сутта: Урегулирование

редакция перевода: 28.02.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1100"

[Благословенный сказал]: «Таковы эти семь принципов урегулирования дисциплинарных случаев ради урегулирования и разрешения любых дисциплинарных случаев, которые могут возникнуть. Какие семь?

* (1) Может быть применено устранение присутствием.

* (2) Может быть применено устранение памятью.

* (3) Может быть применено устранение из-за прошлого безумия.

* (4) Может быть применено признание нарушения.

* (5) Может быть применено мнение большинства.

* (6) Может быть применено обвинение в серьёзном проступке.

* (7) Может быть применено покрытие травой{685}.

Таковы, монахи, семь принципов урегулирования дисциплинарных случаев ради урегулирования и разрешения любых дисциплинарных случаев, которые могут возникнуть».

IV. Отшельник

АН 7.85

Бхиккху сутта: Монах

редакция перевода: 03.03.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1101"

[Благословенный сказал]: «Монахи, с разрушением семи вещей человек является «монахом». Каких семи?

* (1) Воззрения о существовании «я» разрушены.

* (2) Сомнения разрушены.

* (3) Цепляние к правилам и предписаниям разрушено.

* (4) Жажда разрушена.

* (5) Злоба разрушена.

* (6) Заблуждение разрушено.

* (7) Самомнение разрушено.

С разрушением этих семи вещей человек является «монахом».

АН 7.86-92

Сутты

редакция перевода: 03.03.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1101"

(сутты аналогичны предыдущей АН 7.85 за некоторым изменением):

— «Монахи, посредством разрешения этих семи вещей человек является «отшельником». Каких семи? Воззрение о существовании «я» разрешено…

(АН 7.86)

— «Монахи, посредством изгнания [этих семи вещей] человек является «брахманом». Каких семи? Воззрение о существовании «я» изгнано…

(АН 7.87)

— «Монахи, посредством смывания [этих семи вещей] человек является «учёным». Каких семи? Воззрение о существовании «я» смыто…

(АН 7.88)

— «Монахи, посредством вымывания [этих семи вещей] человек является «вымытым». Каких семи? Воззрение о существовании «я» вымыто…

(АН 7.89)

— «Монахи, из-за знания [этих семи вещей] человек является «знатоком ведического знания». Каких семи? Воззрение о существовании «я» познано…

(АН 7.90)

— «Монахи, посредством врагоубийства [этих семи вещей] человек является «благородным». Каких семи? Воззрение о существовании «я» врагоубито…

(АН 7.91)

— «Монахи, посредством удаления [этих семи вещей] человек является «арахантом». Каких семи? Воззрение о существовании «я» удалено…

(АН 7.92)

АН 7.93

Асаддхамма сутта: Нехороший

редакция перевода: 03.03.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1102"

[Благословенный сказал]: «Монахи, эти семеро обладают нехорошим характером. Какие семеро?

* (1) Это тот, у кого нет веры.

* (2) Это тот, у кого нет чувства стыда.

* (3) Это тот, у кого нет боязни совершить проступок.

* (4) Это тот, кто не учёный [в Дхамме].

* (5) Это тот, кто ленивый.

* (6) Это тот, у кого замутнён ум.

* (7) Это тот, кто не мудр.

Эти семеро обладают нехорошим характером».

АН 7.94

Саддхамма сутта: Хороший

редакция перевода: 03.03.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1102"

[Благословенный сказал]: «Монахи, эти семеро обладают хорошим характером. Какие семеро?

* (1) Это тот, у кого есть вера.

* (2) Это тот, у кого есть чувство стыда.

* (3) Это тот, у кого есть боязнь совершить проступок.

* (4) Это тот, кто учёный [в Дхамме].

* (5) Это тот, кто усердный.

* (6) Это тот, кто осознанный.

* (7) Это тот, кто мудрый.

Эти семеро обладают хорошим характером».

V. Достойный даров

АН 7.95

Чаккху аниччанупасси сутта: Созерцание непостоянства в глазе

редакция перевода: 25.07.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1102"

(сутта идентична АН 7.16, только вместо фразы "непостоянство во всех феноменах" здесь идёт фраза "непостоянство в глазе")

АН 7.96-102

Сутты

редакция перевода: 03.03.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1104"

(сутты идентичны предыдущей АН 7.95, только вместо фразы "созерцании непостоянства в глазе" здесь идёт):

— пребывает в созерцании страдательности в глазе… (АН 7.96)

— пребывает в созерцании безличностности в глазе… (АН 7.97)

— пребывает в созерцании уничтожения в глазе… (АН 7.98)

— пребывает в созерцании исчезновения в глазе… (АН 7.99)

— пребывает в созерцании угасания в глазе… (АН 7.100)

— пребывает в созерцании прекращения в глазе… (АН 7.101)

— пребывает в созерцании оставления в глазе… (АН 7.102)

АН 7.103-614

Сутты

редакция перевода: 03.03.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1104"

(сутты идентичны группе сутт АН 7.95– 102, но вместо "глаза" здесь идут иные феномены):

— ухо

— нос

— язык

— тело

— ум

— формы

— звуки

— запахи

— вкусы

— тактильные ощущения

— ментальные феномены

(группа сутт АН 7.103–190)

— сознание глаза

— сознание уха

— сознание носа

— сознание языка

— сознание тела

— сознание ума

(группа сутт АН 7.191–238)

— контакт глаза

— контакт уха

— контакт носа

— контакт языка

— контакт тела

— контакт ума

(группа сутт АН 7.239–286)

— чувство, рождённое контактом глаза

— чувство, рождённое контактом уха

— чувство, рождённое контактом носа

— чувство, рождённое контактом языка

— чувство, рождённое контактом тела

— чувство, рождённое контактом ума

(группа сутт АН 7.287–334)

— восприятие форм

— восприятие звуков

— восприятие запахов

— восприятие вкусов

— восприятие тактильных ощущений

— восприятие ментальных феноменов

(группа сутт АН 7.335–382)

— намерение к формам

— намерение к звукам

— намерение к запахам

— намерение к вкусам

— намерение к тактильным ощущениям

— намерение к ментальным феноменам

(группа сутт

1 ... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 ... 477
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сиддхартха Гаутама»: