Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Золотая кровь 3 - Ляна Зелинская

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 98
Перейти на страницу:
спокойно и пожала плечами.

Он смотрел в её глаза и видел, что они стали светлее, и теперь в них легко угадывалась присущая эйфайрам бездонная прозрачность. Как будто смотришь сквозь окно в какой-то другой, огромный и неведомый мир. Видимо действие туаты заканчивалось. Но с этим цветом глаз Эмбер была ещё красивее, и от них трудно было оторвать взгляд.

— Хорошо, тогда я тебе расскажу, — ответил Виго, изо всех сил стараясь говорить спокойно и уверенно. — Ты работаешь на Джарра Костяного короля. И ты его лучшая воровка. Тощий Люк пришёл в этот дом, чтобы просто отвлечь внимание, всё остальное ты придумала сама. Ты обманула доверчивого Лино Вальдеса и заняла его место, ты пробралась в особняк, украла пригласительные, и я даже знаю, как ты украла ключи — из моей спальни, в одну из ночей. Верно? Ты сделала слепки с помощью воска и изготовила дубликаты. А в подвале тебе помешали другие грабители, которые пришли чуть позже. Это всё мне уже известно. Ты смогла добыть мою кровь и с помощью ольтекской магии «оживить» её, так? Я только пока не выяснил, как ты узнала последовательность поворачивания ключей. Что же план виртуозный, должен признать. И очень смелый. Я только одного не пойму, почему ты не воспользовалась эйфорией, чтобы просто заставить меня отдать тебе бриллиант? А ещё, я бы хотел узнать, почему тебя пропустили ищейки в сенате, и камалео графа Морено не признала в тебе эйфайра. Ах да, вот это, — он достал монету и положил её на стол, — я нашёл её в комнате Эмерта. В твоей комнате. Оказалось, что это монета для прохода на холм, что-то вроде пропуска — подпольного браслета. Но продажных жандармов на Золотых воротах уже взяли, так что это тебе больше не понадобится. Инспектор поймал некоего Пако — подданного твоего патрона, и тот рассказал много интересного. Джарр, оказывается, объявил награду за твою голову, решив, что ты украла бриллиант и исчезла. Видимо так ты и планировала сделать, раз не известила Джарра о том, что тебе нужно ещё немного времени, чтобы забрать бриллиант из подвала, и ты всё ещё прячешься здесь. Так? Или нет? Может, ты поведаешь мне оставшуюся часть своих приключений?

Эмбер чуть улыбнулась, облизала губы и опустила ресницы. Она разгладила пальцами складки на юбке и ответила тихо, не глядя на Виго:

— Ну вот, вы знаете почти всю историю, Ваша светлость. Мне даже нечего добавить. Да я бы и не стала ничего вам рассказывать, потому что Джарр не прощает предателей. Но об этом вы тоже знаете, верно?

Она снова посмотрела на Виго.

— Если ты не расскажешь мне правду, то я не смогу тебе помочь, и ты окажешься в петле на площади Санта-Муэрте. И очень скоро. Ты понимаешь это? — Виго начинал злиться.

— Да, Ваша светлость. Я прекрасно это понимаю, — она откинулась на спинку кресла и скрестила руки на груди. — Но может объясните мне, с чего вдруг вы решили помочь «мошеннице, воровке и просто дряни»? Потому что мне не очень понятна такая внезапная перемена в вашем настроении. И да, вы ещё очень не любите ложь, как я помню, а я всё время вам врала. И тут вдруг вы собрались мне помогать. В чём подвох, Ваша светлость? — ответила она, глядя на него с каким — то необъяснимым превосходством, как будто это он сидел здесь в браслетах из ониксида.

Она будто нарочно его дразнит и хочет вывести из себя!

Виго разглядывал её и внезапно поймал себя на мысли, что теперь он узнаёт в ней ту девушку с фиесты, которая свела его с ума своим танцем. Узнаёт в этой дерзости, в этой иронии, что звучала сейчас в её словах, в этом отчаянии перед лицом неминуемой смерти, в том, как она вела себя, смело и безрассудно, совсем как тогда, когда поцеловала его в самом центре патио. И он не мог оторвать от неё глаз. Все её образы в этот момент слились воедино, и теперь он точно видел перед собой ту, о которой думал всё это время.

Эмбер стала сама собой, но в то же время в ней остались сосредоточенность Эмерта, скромность Эмили, и раскованность незнакомки с фиесты. И всё это вместе было худшим сочетанием из всех возможных. Потому что…

… потому что перед такой женщиной он точно устоять не мог.

Когда — то он влюбился в аферистку именно поэтому. Влюбился в её яркость, раскованность, смелость, умение увлечь за собой и очаровать. Но у его первой жены не было главного — она была не слишком умной и слишком жадной. И она смогла его околдовать лишь потому, что он был молод и глуп. Сейчас он куда умнее, но…

Но и Эмбер другая.

И в этот момент Виго понял, что испытывает настоящие, сильные чувства, которые сводят с ума и будоражат его, толкая на безумства. И что он готов на них ради этой девушки, сидящей напротив.

И, да, Морис прав. Но это не этическая проблема. И это не эйфория.

Это просто любовь.

Всё встало на свои места.

Виго потёр лоб там, где всё ещё сидела игла головной боли, и поймал внимательный взгляд Эмбер. Она смотрела на него, слегка прищурив глаза, так словно хотела что-то разглядеть над его головой, и он внезапно понял.

— Ты же видишь ауру, да?

— Вижу, — ответила она, — но не сейчас. Слишком много ониксида.

Она подняла обе руки вверх, и тяжёлые браслеты съехали к локтям.

— Снова эмикрания*? — спросила она, наклонившись немного вперёд и постучав пальцем по виску.

— Да, — коротко ответил Виго.

— Я могла бы помочь. Но для этого нужно снять браслеты, — она снова откинулась на спинку кресла и скрестила руки на груди, как будто издеваясь. — Если, конечно, Ваша светлость, не слишком боится.

Виго усмехнулся и почувствовал, что боль как будто стала легче. Словно у неё убрали один слой.

— Значит, в первый день, это ты сняла тот приступ боли? — спросил он, тоже откинувшись на спинку кресла и внимательно разглядывая лицо Эмбер.

— Кажется, вы были не против, — усмехнулась она.

— А лекарство? Что было в том пузырьке?

— В нём, и правда было лекарство от головной боли, а вовсе не яд, — ответила Эмбер и в её словах прозвучала какая — то двусмысленность.

— И чупакабру я видел не поэтому?

— Нет, Ваша

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 98
Перейти на страницу: