Шрифт:
Закладка:
Что же это с ним такое? Что это за такая способность?
Это было удивительно, странно, но очень даже полезно.
Выслушав слова благодарности, преданности и готовности служить, Виго уселся в большое кожаное кресло, закинул ногу на ногу и спросил с кривой усмешкой:
— Ну что инспектор, пришло время изменить этот город?
Альварес замер, словно пёс, почуявший утку в камышах, и не торопился с ответом, тиская в руках какую — то папку.
— Я намерен увеличить количество людей под вашим началом, — добавил Виго, понимая, что инспектор ждёт подробностей, — добиться прибавки к жалованью и увеличения финансирования на охрану порядка. Я вынесу это на следующее заседание сената. Как я выяснил, Нижний ярус вообще не охвачен полицейскими патрулями. Это плохо. Но я понимаю, что у вас просто недостаточно людей. Мы это исправим с вашей помощью, верно?
— Всегда рад служить Вашей светлости, — поклонился инспектор, словно приветствовал королевскую особу.
— Но я должен знать обо всём, о чём мне следует знать. Вы меня понимаете, инспектор? — спросил Виго, не сводя с собеседника глаз.
— Да, дон Виго, я всё понял.
Дон Виго…
Ну что же, Альварес и правда всё схватывает на лету.
— Вот и прекрасно, я рад, что теперь между нами полное взаимопонимание. А теперь, я прошу меня извинить, но срочные дела не позволяют уделить вам больше времени, инспектор, — Виго встал, собираясь уходить. — И ещё. Эрр Морис теперь мой помощник, если ему что-то понадобится от полиции, я надеюсь, проблем не возникнет?
— С радостью окажем эрру Морису всяческую помощь!
Виго вернулся в кабинет, а через какое-то время пришёл и Морис.
— Ну что, инспектор раскрыл перед тобой всю душу? — спросил Виго с усмешкой.
— О да, он меня чуть не облобызал. Приглашал к себе в гости и обещал познакомить со своей семьёй, намекнув, что у него есть племянница на выданье, умница и красавица, а его кухарка готовит «чили кон карне»* с семью видами перца, и что это лучшее блюдо, которое можно попробовать в Акадии. Ну и рассказал немало интересного между делом.
Морис достал из кармана что-то завёрнутое в платок.
— Инспектор приехал не с пустыми руками? — спросил Виго, глядя на то, как сыщик разворачивает платочек.
— Инспектор, как и обещал, привёз отчёт о вскрытии тех кортесов, тела которых нашли за кожевенными мастерскими. Надо сказать, он постарался, и даже пулю прихватил.
— Какой молодец. Видимо я поставил на правильную лошадь, — хмыкнул Виго, — и что в этом отчёте?
— А там любопытное… Вот, — Морис положил на стол кусочек свинца, — эту пулю прислал наш любезный инспектор, а вот эту, — Морис положил рядом ещё одну, — я выковырял из забора за конюшней, где сеньор Джулиан упражнялся в стрельбе по кокосам. Они — одинаковые.
— Ну, мало ли одинаковых пуль? — спросил Виго с прищуром.
— Калибр, хефе. Ты же помнишь револьвер сеньора Джулиана? Вещь, сделанная на заказ, — Морис подвинул одну пулю к другой. — Револьверы «Вольфганг Тодд» вообще, как я посмотрю, тут редко встретишь, а такую громоздкую и бестолковую модель, как у твоего кузена, надо ещё поискать. Она, конечно, смотрится эффектно, но годится только для цирка. Так что это очень редкий револьвер, и редкий калибр, и барабан на девять пуль. А в отчёте сказано, что каждый из этих бедолаг получил по три пули в грудь. И кто у нас тут самый меткий стрелок по кокосам и главный дуэлянт? Не думаю, что это совпадение, и есть второй такой же пистолет, и второй такой же мотив.
Виго опустился в кресло, поставил локти на подлокотники и, переплетя пальцы, произнёс задумчиво:
— То есть, сначала Джулиан нанимает уличного актёра Серджио, чтобы тот пришёл сюда, представился человеком герцога Дельгадо и вывел отца из себя, потребовав камень. Зачем это было нужно? Он наделся, что отец отдаст ему камень? Вряд ли. Значит, у этого спектакля была какая — то иная цель. А затем он нанимает кортесов и приводит их сюда, чтобы они выкрали камень? Они караулят меня у подвала и, очевидно, собираются убить или взять мою кровь и открыть сейф, или украсть камень и убить. Но, их опередила Эми? То есть Эмбер, то есть человек Джарра, так? И поэтому камень они украсть не смогли.
— Похоже на правду, — ответил Морис.
— И, как сказал маэстро Бенисио, тот старый вояка нанял в Дестрезе четверых кортесов. Один был убит в подвале, троих нашли за кожевенными мастерскими. Тогда кто те двое убитых в подвале, которые были в одежде гвардов и с луидорами? — спросил Виго, приподняв вопросительно брови.
— Чёрт! Какой любопытный расклад! — воскликнул Морис. — Значит, то были третьи грабители! И тогда объяснимо, почему человек Джулиана был заколот клинком, а те двое застрелены. Представь, что одни грабители встретились с другими в подвале, завязалась драка, появился ты, потом я, потом… В общем, одни грабители убили других, и все разбежались.
— Теперь понятно, что Эмбер не соврала. Она действительно выкрала бриллиант, и видела этих грабителей, но не смогла унести драгоценности из — за всей этой суматохи. Остаётся два неизвестных: карточка Эспины и браслет герцога Медины, которые оказались у двери сейфа. Значит эти третьи связаны с кем — то из них, либо с Мединой, либо с нашим рыцарем шипов, — Виго взглянул на Мориса и добавил: — Значит всё — таки Джулиан замешан в ограблении. И думаю, не без участия дона Диего.
— А может быть, это была попытка убийства, а ограбление всего лишь прикрытие, — ответил Морис. — Я всё-таки склонен думать, что дело не столько в бриллианте, сколько в наследстве. Ведь если бы тебя убили в том подвале, то дон Диего вернул бы себе место в завещании дона Алехандро. А как мы знаем, у него были большие долги, которые не покрыл бы какой-то один бриллиант. Это очень сильный мотив. И, на мой взгляд, главный. Сеньор Джулиан был организатором и исполнителем, а когда кортесы провалили ограбление, благодаря нашей эйфайре, то сеньор Джулиан их просто застрелил, чтобы не оставлять