Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Золотая кровь 3 - Ляна Зелинская

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 98
Перейти на страницу:
светлость, не поэтому. Чупакабру видела и я.

— Почему ты мне помогла? Почему просто не заставила меня сходить и принести камень из сокровищницы? Эмпаты ведь способны на такое.

— Ну может у меня есть свой собственный кодекс. А может на то были другие причины.

— И что же за кодекс может быть у «мошенницы и воровки»? — саркастично спросил Виго.

— И лгуньи, вы забыли добавить, Ваша светлость, — ответила она ему в пику.

— И лгуньи, — повторил он, не сводя с неё глаз.

— Мой кодекс прост — видите ли, я ворую не для себя. Воровство — это моя работа. Мне за неё платят, потому что другого способа выжить у меня нет. У меня нет денег, нет документов, нет дома. Я должна покупать туату и аругву, чтобы меня не поймали, как бешеную собаку. Никто не захочет нанять меня на работу, если узнает кто я. Поэтому я и делаю то, за что мне платят, и никогда ничего не беру для себя, кроме денег за работу. И работаю я на того, кто обеспечивает мне защиту. Эйфайры просто заложники своих способностей, а вовсе не исчадия Бездны, — произнесла она, спокойно выдержав его внимательный взгляд.

— Эйфайры убивают людей…

— Да, такое бывает. И люди убивают людей. Но я убила в своей жизни только одного человека. Это было в день инициации, и я даже не знала, что со мной такое. Но с тех пор я живу так, чтобы не расходовать лишних сил. Воровка ли я? Да. Мошенница ли? Само собой. Лгунья? Безусловно, — она торжествующе усмехнулась. — И я обманула доверчивого Лино Вальдеса, украла его бумаги, внушила ему, что ваш дом ему не подходит, проникла сюда и стала вашим помощником. Всё так, как вы и сказали. И когда я увидела, как вы страдаете, я вам помогла, потому что рядом со мной вам должно было стать комфортно. Так и случилось. И вы просто не замечали, какой странный у вас помощник, несмотря даже на постоянное подозрение со стороны вашего сыщика. Я вела себя так, чтобы втереться к вам в доверие, чтобы не торопясь всё узнать и подготовить ограбление. И так я и сделала. Я эмпат, мне было нетрудно вас понять и стать удобной и полезной. Необходимой. Даже незаменимой. И если бы не те грабители в подвале, сейчас я была бы уже далеко. Чистый деловой расчёт, Ваша светлость. Но вы и так это знали. Так с чего бы теперь вам мне помогать?

Виго смотрел на неё внимательно, не упустив ни одного слова. Она говорила правду. И она лгала. Но в чём из всего сказанного заключалась её ложь, он понять не мог.

— Так ты помогала в расследовании только, чтобы втереться в доверие?

— Конечно. К тому же это отвлекало внимание от меня и помогало заметать следы.

— То есть, змея, университет, чупакабра, помощь мне в делах, ауроскоп в конце концов! Всё это ты делала, чтобы втереться в доверие? Нужно сказать у тебя неплохо получалось, я имею ввиду расследование.

— Ну да. Вы же поверили в уникальность Эмерта Лино Вальдеса? — она усмехнулась и развела руками. — Значит я хорошо справилась.

— И как должно было пройти ограбление? Весьма удачно придуманное, кстати. Расскажи, мне любопытны детали. Это ведь теперь не секрет? — спросил Виго, подначивая её.

Эмбер посмотрела на него, и было видно, что поняла его игру.

— Я не тщеславна, Ваша светлость, не нужно хвалить мои навыки, чтобы я вам всё разболтала. Я и так знаю, что справилась хорошо, — она снова усмехнулась, так, словно флиртовала с ним. — Но, чтобы удовлетворить ваше любопытство, хорошо, я расскажу. Всё просто: я должна была вас отвлечь, вы бы пошли ловить меня в комнату дона Алехандро, а Тощий Люк в это время поджёг бы петарды. Собакам я подсыпала собачью мяту. И пока все ловили бы воровку в комнате дона Алехандро, под грохот петард и собачий вой, я бы пробралась в подвал и забрала бриллиант. И позже, в облике Эмерта спокойно покинула особняк, возможно даже по какому — нибудь вашему поручению. Но, как оказалось, за бриллиантом охотилась не одна я, а камалео графа Морено заметила и сдала вам Люка.

— Занятная история, — иронично заметил Виго. — И зная, что в доме будет камалео и у меня есть ауроскоп, ты не побоялась появиться и привести ещё одного эйфайра. Почему?

— Ах да, должна признаться, это я испортила ауроскоп, вылила кислоту и заменила её водой. А камалео графа Морено слишком слаба, чтобы видеть всех эйфайров. Некоторых она видеть просто не может.

— Почему?

— Ониксид со временем убивает эйфайра. А Кэтэрина носит его слишком долго. Если посмотреть на её ауру, то можно понять, кого она сможет увидеть, а кого нет. Я же видела её в сенате.

— Значит, она не смогла увидеть твоей ауры в сенате? Но ты же не знала, кто будет в сенате, но не побоялась туда пойти. Почему? Тебя могли там поймать.

— Почему же не побоялась? — хмыкнула Эмбер. — Нет, Ваша светлость, я до чёртиков боялась и даже собиралась сбежать. И предложила сходить в университет, думая, вы меня отпустите. В общем… так получилось. Но Кэтэрина меня не опознала, и вышло всё удачно.

И она снова говорила правду. И снова лгала. Она как будто хотела разозлить его, бравируя своим обманом. Она что-то скрывала, но он не мог понять что — слишком хорошо её правда пряталась в её лжи.

— Значит, ты не сожалеешь ни о чём? И не боишься?

— Почему же, я сожалею. О том, что попалась. И, конечно, я боюсь, только дурак бы не боялся. Но какой у меня выбор? — она снова развела руками и невесело усмехнулась.

— На самом деле выбор есть, — ответил Виго. — Ты можешь искупить то, что сделала, принеся пользу.

— Искупить?! — Эмбер рассмеялась. — Хорошее слово. И что же я должна искупать?

— Тот вред, который ты нанесла.

— Ах вред! Ну да. И как же я это сделаю? — казалось её не на шутку развеселило это предложение. — Камни вы вернули. Больше я ничего не взяла. С меня теперь никакого проку. Если только вы тоже не хотите что-нибудь украсть, воспользовавшись моими навыками.

— Нет, твои воровские навыки мне без надобности. А вот другие вполне пригодятся. Твои способности эйфайры — станешь моей камалео и поможешь распутать оставшийся клубок расследования. И тогда… мы можем поговорить о смягчении наказания, — произнёс он со всей серьёзностью, на какую был способен в этот момент.

— Что?! — весь налёт иронии вмиг слетел

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 98
Перейти на страницу: