Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » V-8: право на свободу - Алекс Хилл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 64
Перейти на страницу:

Сбившееся дыхание, остатки спазмов внизу живота и глаза напротив, спрятанные за полуприкрытыми веками.

— Это только начало. Наше начало, — говорит Дэниел и опускает голову, чтобы легонько коснуться моих губ. — Но на сегодня достаточно. Спокойной ночи, Ви.

Медленно моргаю. Ни одна мысль не проникает в голову. Не чувствую сил даже на короткую фразу. Закрываю глаза и уплываю в безмятежность.

* * *

За окном нет ни намека на начало нового дня, но Дэниел уверен, что рассвет уже скоро. Он ощущает тяжесть на плече, мягкие волосы щекочут шею. Дэниел нежно проводит рукой по хрупкому плечу, и улыбка появляется на его лице. Ви… Она вчера показала настоящий фейерверк эмоций. А что будет дальше? Взрыв атомной бомбы?

Дэниел замирает в моменте силы, принимает ее прилив и в эту секунду слышит призрачный звук закрывающейся двери в прошлое. Он сторожил ее столько времени, но теперь готов покинуть пост. Впереди еще много трудностей, много преград и опасности, но если каждое утро к нему будет прижиматься теплое тело молодой девушки, что пробудила в нем вновь мужчину, то он преодолеет все.

Дэниел выпутывается из объятий, Ви тихо вздыхает, но не просыпается. Росс замирает у постели, невольное сравнение с Кэт лезет в голову. Они разные. Абсолютно. Это как сравнивать искусственную розу и живую. И если кто-то мог бы подумать, что Ви пластмассовый цветок, то Дэниел точно знает, что она и есть та самая живая роза со сладким запахом и нежными бархатными лепестками, а Кэт… У нее есть лишь ядовитые шипы, которые долгое время терзали его сердце.

Рабочий день тянется бесконечно. Консультации, обходы пациентов и новые истории болезней, но мыслями Росс дома рядом с ней. Он сейчас похож на подростка, но влюбленность не знает возраста. Она вне времени и обстоятельств. Она толкает на безумные поступки и заставляет делать то, от чего отрекся, после удара судьбы и предательства близкого человека.

Проведав десятилетнего мальчика в палате реабилитации, Росс возвращается в кабинет и замедляет шаг, увидев приоткрытую дверь. Нехорошее предчувствие падает на дно живота, а резкий запах горьких духов подсказывает, кто решил наведаться в гости.

— Здравствуй, Дэниел, — говорит женщина, сидящая спиной к двери.

Идеальная осанка и аккуратная прическа. Со вкусом подобранный костюм и туфли на каблуке. Для нее открыты все двери в этом городе, но закрыто сердце собственного сына.

— Здравствуй, мама, — произносит Росс, направляясь к столу. — Что ты здесь делаешь?

— Ты игнорируешь мои звонки и сообщения после дня рождения. Что мне еще оставалось?

— Я был занят. Очень много работы.

— Как и всегда, — недовольно морщится она.

— Что ты хотела?

— Я уже не могу просто так увидеть сына? Я скучаю по тебе, Дэниел. Ты все больше отдаляешься, и я чувствую себя одинокой.

Миссис Росс умелый манипулятор. Играет эмоциями, чувствами долга и вины. Она всю жизнь тренировалась на детях и трех мужьях и в результате обрела суперспособность, которую не боится использовать в повседневной жизни. А в совокупности с материальным состоянием и положением в обществе ее настоящего мужа, она становится одной из самых влиятельных людей в городе.

— Мне жаль, мама. Я не хотел обидеть тебя. В понедельник привезли четверых детишек и…

— Ты можешь загладить свою вину, уделив немного времени семье, — перебивает миссис Росс, и ее тон превращается в подавляющий и тяжелый массив, что прижимает к полу. — Тереза приезжает через пару часов, она завершила турне. Джордж и Майкл тоже обещали быть. Даже Керри и ее новая девушка согласились прийти.

Дэниел бледнеет, понимая, к чему все это ведет. Семейный ужин Россов. Все дети Лолиты Росс носят ее фамилию, как и она сама. Ни в одном из браков у мужчины не было даже права голоса в этом вопросе.

— Я не знаю… — скомкано отвечает Дэниел, заранее понимая, что эту битву ему не выиграть, разве что можно развязать еще большую войну.

— Ужин в восемь, Дэниел. Твои братья и сестры будут рады тебя видеть, и мы все хотим по-человечески познакомиться с твоей избранницей, если вы все еще…

— Мы вместе, — твердо говорит Росс.

— Хорошо, — натянуто улыбается Лолита. — Тогда я буду ждать вас.

— Я видел всех на вечере в честь дня рождения, — предпринимает последнюю попытку Росс.

— Там было слишком много народа, — умело отражает удар Лолита. — И Тереза не смогла присутствовать. Сколько ты не общался с сестрой?

Болезненный вопрос. Дэниел и Тереза хорошо ладили, но все изменилось после развода с Кэтрин. Девушки были лучшими подругами. И если Тереза встретится с Ви, то это будет по меньшей мере неловко. Не для Терезы, конечно. Она больше всех похожа на мать. Такая же резкая и прямолинейная. Рубит с плеча.

— Хорошо. Я приеду. Один.

— Как это? А как же Вивьен? Так, кажется, зовут твою девушку?

— Да. Все верно. Она не очень хорошо себя чувствует. Акклиматизация.

— Откуда она приехала?

— С севера.

— А точнее?

— Это уже похоже на допрос.

— Это простые вопросы, Дэниел, которые будут задавать все.

— Но это не касается никого, кроме меня и ее.

— Ты ее прячешь? — прищуривается миссис Росс, включая внутренний рентген, который помогает видеть людей насквозь, особенно собственных детей. — Почему? Потому что она копия Кэтрин? Потому что она похожа на женщину, которая сломала твою жизнь?

— Перестань, мама… Она другая.

— Может быть она и другая, но выбрал ты именно ее. Почему? Занимаешься мазохизмом, Дэниел? И я должна смотреть, как ты снова гробишь свою жизнь?

— Ты за этим пришла? Читать мне нотации?

— Я пришла, потому что ты мой сын! И мне не все равно! Ты купил себе куклу с лицом Кэтрин. Думаешь, я не догадалась, откуда она, когда увидела? Мне хватило пяти минут, чтобы понять. То, как она смотрит, как держится среди людей.

— Она… — у Росса заканчиваются слова, все, что подходят, обличают слишком личные чувства.

— Зачем ты снова возвращаешься на эту дорожку?

— Это не шаг назад. Это шаг вперед.

— Дэниел, — миссис Росс наклоняется вперед и протягивает руку, чтобы коснуться его лица, — я не желаю тебе зла. Хочу помочь. Мы же твоя семья. Тебе не нужно покупать себе никого. У меня есть два десятка претенденток…

Дэниел убирает руку матери с лица:

— Пожалуйста, не начинай.

— А я уже закончила. Жду в восемь. Вас обоих. Не зли меня, Дэниел. Ты знаешь, ради своих детей, я пойду на все, даже против их воли. Один раз я уже позволила тебе решать все самостоятельно. Напомнить из каких неприятностей мне пришлось вытаскивать тебя?

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алекс Хилл»: