Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » V-8: право на свободу - Алекс Хилл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
Перейти на страницу:

Фред и Дэниел цепляются взглядами. Росс хмурится и произносит с непоколебимой суровостью:

— Мистер Фишер, вы не поняли ситуацию. Это не шутка и не представление в вашу честь. Эти девушки с нами и, что с ними делать, решать только нам и им.

— И вы решили жениться на них? Верх благоразумия! Это ты не понимаешь, Дэниел. Они пустые. У них есть только симпатичная оболочка и парочка полезных функций. Это все. Может быть, сейчас кажется, что их молчаливость и покорность привлекательна, что они не будут клевать мозг, как нормальные бабы, но… У них нет чувств. Атрофированы эмоции и сама личность. Они выращены не для семейной жизни.

— Сколько их у вас было? — с тихой яростью спрашивает Дэниел.

— Больше тридцати, — самодовольно отвечает Фред. — Так что я знаю, о чем говорю.

— Больше тридцати загубленных жизней. И вы гордитесь этим?

— Дэниел, Дэниел… Ты собираешься играть в спасателя? Как это мило. Только знай, что тебе не спасти ее. Нельзя оживить куклу. Сколько ты за нее заплатил? Я верну деньги, даже накину сверху.

Росс сжимает руки в кулаки и цедит сквозь зубы:

— Она не продается.

— Все продается. Нужно только знать цену.

— Это ваше мировоззрение, не мое.

— Я прожил достаточно, чтобы утверждать это. Вы оба еще ничего не знаете о жизни. Ты же был уже женат, Дэниел. Неужели не усвоил урок? Женщины глупы и примитивны в своих желаниях. Их манит все новое и блестящее. Нет никакого смысла пытаться приручить их, только выдрессировать.

— Ваша больная ненависть к женщинам меня не волнует.

— Вот как? Я всего лишь хотел помочь. С самыми добрыми побуждениями. Но раз ты не принимаешь мою руку помощи, то прими хотя бы совет. Дашь ей волю, и она сама тебя сломает. Это сейчас ты видишь ангелочка с печальным взглядом, но, поверь, как только она почувствует твою слабость, ударит немедля. А ты… — Фред смотрит на сына. — Забудь о свадьбе! Девку я заберу прямо сейчас! Куплена она на мои деньги.

— Пошел вон, — глухо произносит Джейк.

— Ты выгоняешь меня из моего дома?

— Тебе показать бумаги, где написано, чей он? Это дом матери, ты здесь никто. И деньгами твоими я не пользуюсь, можешь позвонить в банк и проверить счета. Да-да, папочка… Не ожидал? Я никак от тебя не завишу и буду делать все, что считаю нужным.

— Ты забываешься, Джейк, — звереет мистер Фишер.

— Обед готов, — звучит нежный голос, и в гостиной появляется Кейси. — Прошу всех за стол.

— Вышла! — рявкает Фред.

Девушка испуганно дергает плечами и хлопает ресницами. Джейк угрожающе наклоняется, глядя на отца.

— Ты. Не. Будешь. С ней. Так. Говорить. Никогда!

Мистер Фишер удивленно поднимает брови. На его лице появляется гримаса истерического недоверия, которая отражает все годы нездорового образа жизни: бессонные ночи в пьяном угаре и долгие дни, проведенные в подвале собственного дома, в его личной комнате кукольных игр.

— Солнышко, мы сейчас подойдем, — говорит Джейк.

Кейси пулей выскакивает из комнаты.

— Мне противно на тебя смотреть, сын.

— Не смотри. Знаешь, где выход?

Дэниел и Джейк встают, за ними поднимается на ноги и мистер Фишер. Три мужчины. Три человека со своим индивидуальным взглядом на жизнь и ее правила. Три злобных дракона, в головах которых самые разные мысли.

Отомщу.

Докажу.

Защищу.

* * *

Слышу за спиной шаги и оборачиваюсь. На кухню входит Дэниел. На лице затихающая ярость и тревога. Он направляется ко мне так стремительно, словно собирается заслонить от пули. Поверх его плеча замечаю крупную фигуру мистера Фишера, замершего в дверном проеме. Его губы искривляет мерзкая усмешка. Он будто посылает мне сигнал: «Я знаю, кто ты, и скоро ты узнаешь, кто я. Готовься. Никто тебе не поможет».

После ухода мистера Фишера, кажется, всем становится легче. Садимся за стол. Дэниел и Джейк обсуждают спортивные новости, а мы с Кейси молча сидим перед тарелками с нетронутым салатом.

— У нас тут рыбки, — говорит Джейк дразнящим тоном. — Девочки, чего молчим?

Переглядываемся с Кейси и продолжаем держать рты закрытыми.

— Да забудьте вы про моего папашу. Он идиот. Давайте лучше выпьем за две новые прекрасные пары. Кто знал, что моя импульсивность когда-нибудь сделает нам всем такой подарок?

Джейк поднимает бокал левой рукой, правой касается плеча Кейси. Они встречаются взглядами, и клянусь, я вижу, как между ними появляются прозрачные нити искренних чувств. Лица расслаблены, улыбки нежные. Мечта Кейси стала реальностью ровно в том проявлении, в котором она и хотела.

— То есть, ты серьезно, Джейк? — спрашивает Дэниел. — Я о свадьбе. Это возможно?

— Да! — хохочет он и кивает несколько раз. — Я уже работаю над этим. У девочек нет никаких документов, кроме договора и медицинской карты, но… Если постараться, то можно вновь сделать их реальными людьми. Это, конечно, недешевое удовольствие, но оно того стоит.

— Пришли мне на почту всю информацию, — радость в голосе Дэниела учащает сердцебиение.

Он сделает это для меня? Сотрет жизнь куклы?

Ладонь Дэниела ложится поверх моей и сжимает пальцы. Это похоже на сон. Теперь я отчетливо понимаю слова Кейси. Страшно закрыть глаза, а открыв, вновь увидеть серые стены пансиона. Свежий запах свободы кружит голову. Она еще никогда не была так близко.

После обеда мужчины оставляют нас на кухне, а сами удаляются в одну из комнат. Помогаю подруге убрать со стола. Ее уверенность в каждом движении умиляет. Она дома.

— Ты в него влюблена? — спрашиваю я.

Кейси выключает воду и вытирает руки полотенцем, оборачиваясь. Глаза не бегают, дыхание ровное. Скромная улыбка и мягкость взгляда дают ответ раньше, чем она его произносит.

— Все именно так, как ты и рассказывала, Ви. Так, как написано в твоих книгах. Сердце замирает, а потом бьется быстро-быстро. Каждый его взгляд, слово, поцелуй делают меня легкой, воздушной и счастливой. Так что да. Думаю, да. Я влюблена. И я чувствую, что он тоже. А что у тебя? Дэниел кажется хорошим человеком.

— Я похожа на его бывшую жену. Вот почему Джейк меня выбрал. Боюсь, я всего лишь ее замена, но он добр ко мне. Этого достаточно.

— У вас был секс?

Губы покалывает, кровь теплеет, поднимаясь от шеи к щекам.

— Нет, — качаю головой. — А у вас, как я понимаю, был. Ты в порядке?

— Сложно объяснить, но… Все хорошо. Нас готовили к насилию и подчинению, но все было иначе.

— Тебе понравилось?

Кейси отводит взгляд, чтобы спрятать боль, но я ее чувствую, как свою собственную. Душу вышвыривает из комнаты. Оказываюсь в темном зале перед большим экраном, на котором совокупляются мужчина и женщина. Она кричит, а он вдавливает ее голову в матрас, пристроившись сзади. Мужчина так быстро двигает бедрами, что кажется собирается пробить хрупкое тело насквозь. Вокруг меня около сорока девушек от двенадцати до шестнадцати. Закрывать глаза запрещено, отворачиваться тоже. Нужно смотреть и привыкать, ведь нам показывают одну из наших функций. Основную. У меня не было желания спрятать взгляд, я смотрела. Смотрела и не понимала, зачем это нужно? Что это такое? Для чего людям необходим этот процесс? И как его можно желать так сильно и так извращенно, чтобы покупать себе для этого куклу?

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алекс Хилл»: