Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Драма » На капитанском мостике - Иван Петрович Куприянов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 60
Перейти на страницу:
земля твоя от врагов. Один ты, Будда, в этот тяжкий час можешь прийти на помощь к нам, вернуть покой сестрам и братьям твоим, а моей дочери Хиен, попавшей в беду, здоровье и силы прежние! (Что-то шепчет.)

Х и е н (в бреду). Крысы!.. Мама, ты видишь?

Д о  Т х и  Т х а н ь. Нет, Хиен. Никаких крыс я не вижу.

Х и е н. Мама, они спускаются по стене! Они сейчас бросятся на меня! Мама, прогони!

Д о  Т х и  Т х а н ь. Успокойся, Хиен! (Поправляет компресс.) Успокойся, моя девочка. Я сейчас прогоню их. (Машет полотенцем.) А ну, уходите! Ишь чего захотели! Прочь, прочь!.. Спи, Хиен! Я прогнала их. Спи, мое солнышко!

Х и е н (приходит в себя). Где это я?

Д о  Т х и  Т х а н ь. Дома, Хиен. Дома.

Х и е н. Дома?! Мама, а где же отец?

Д о  Т х и  Т х а н ь. Он в аптеку за лекарством пошел. А после еще собирался к врачу зайти. Спи, Хиен! Спи, моя доченька! Как придет, я разбужу.

Х и е н. Мама, скажи, это правда, что меня хотят на Север отправить?

Д о  Т х и  Т х а н ь. С чего ты взяла, Хиен?

Х и е н. Я слышала разговор отца с дядюшкой Шанем. Он сказал отцу, что товарищи решили отправить меня на Север на лечение и что оттуда уже получен ответ.

Д о  Т х и  Т х а н ь. Ты слышала такой разговор?

Х и е н. Да, мама.

Д о  Т х и  Т х а н ь. Так сказал дядюшка Шань?

Х и е н. Да, мама.

Д о  Т х и  Т х а н ь. Но дядюшка Шань не был у нас. (Доверительно.) Он арестован, Хиен.

Х и е н. Как?.. Дядюшка Шань арестован?..

Д о  Т х и  Т х а н ь. Его в тот же день, что и тебя, сцапали и посадили. Так что не мог он у нас быть.

Х и е н. Мама, а Чан Тхо у нас не был?

Д о  Т х и  Т х а н ь. Тхо? Не знаю такого.

Х и е н. Ну как же ты не знаешь? Он приходил ко мне, я тебя еще знакомила с ним. Забыла? Ты еще сказала, что он слишком веселый и что мне надо его остерегаться.

Д о  Т х и  Т х а н ь. Ах, Тхо?.. Тот, что на почте шофером работал? Как же, помню. Нет, Хиен, не приходил. Если бы он был, мне бы Оань сказал.

Х и е н. Странно. А знаешь, мама, я теперь ни за что не поехала бы на Север!

Д о  Т х и  Т х а н ь. Хиен, почему?

Х и е н. Не хочу!

Д о  Т х и  Т х а н ь. Не надо, Хиен, волноваться. Разве я теперь отпущу тебя от себя? Что с тобой?.. Ты плачешь?

Х и е н. Нет-нет, это я так! Мама, ко мне так никто и не приходил?

Д о  Т х и  Т х а н ь. Как же, приходили! Много было народу. Буй Тхи Ча приходила. Твоя подружка Чан Иен Ли…

Х и е н. Мама, а дядюшку Шаня так и не выпустили?..

Д о  Т х и  Т х а н ь. Если бы его выпустили, он бы навестил тебя. У нас много было народу. Только врач мне строго-настрого приказал, чтобы я никого к тебе не пускала.

Долгая пауза.

Х и е н. Мама, а каким Фан оказался! Мне дал слово, а сам женился…

Д о  Т х и  Т х а н ь. Бывает, дочка. В жизни всякое бывает. Только на него что-то не похоже…

Х и е н. А знаешь, мама, мне почему-то тоже не верится. Он никогда меня не обманывал! Мама, который час?

Д о  Т х и  Т х а н ь. Да второй час ночи пошел!

Х и е н. Мама, с отцом ничего не случилось?

Д о  Т х и  Т х а н ь. А что с ним может случиться?

Долгая пауза.

Х и е н. Мама, а знаешь, это капитан Чан Дао надо мной издевался. Это он не давал мне спать. Это он морил меня голодом! Это он сделал меня калекой!

Д о  Т х и  Т х а н ь. Дочка моя, палача Чан Дао знает весь город. Он только на то и способен, чтобы выслуживаться перед хозяевами да перед господами американцами.

Х и е н. Ничего, только бы мне подняться на ноги!..

Д о  Т х и  Т х а н ь. Опять раскрылась. Ну как ребенок! (Укрывает ее.)

Х и е н. Жарко что-то! Мама, а где же отец?

Д о  Т х и  Т х а н ь. Сама не знаю! Придет.

Долгая пауза. Слышно, как тикают часы-ходики.

Х и е н. Мама, скажи, ты была когда-нибудь счастлива?

Д о  Т х и  Т х а н ь. О, у меня, Хиен, много было в жизни радостных дней. Я на свою судьбу не обижаюсь. Правда, твой отец иногда бывает слишком упрямым, но он добрый. Я от него за всю жизнь ни одного обидного слова не слышала…

Х и е н. Мама, спой мне что-нибудь.

Д о  Т х и  Т х а н ь. Что ты, Хиен! Ночь кругом!

Х и е н. Мама, а ты тихонечко, вполголоса. Помнишь, ты мне пела про моряка?

Д о  Т х и  Т х а н ь. Как же, помню. В каких бы странах ни был наш моряк, каких бы красавиц он там ни встречал, а лучше той девушки, что он оставил у себя в деревне, он так и не нашел.

Х и е н. Мама, спой!

Д о  Т х и  Т х а н ь. Нет-нет, Хиен! Все спят кругом!

Х и е н. Тогда расскажи мне про буйволенка.

Д о  Т х и  Т х а н ь (наливает в столовую ложку микстуру). Про буйволенка, пожалуй, можно. Только ты вначале должна выпить свое лекарство. (Передает ей ложку.)

Х и е н. Ой, опять ты мне эту отраву даешь… (Пьет.)

Д о  Т х и  Т х а н ь. Вот теперь можно и про буйволенка. (Укрывает Хиен.)

«Буйвол ваш…» — им сказали,

И пошли муж с женой

В первый раз без печали

По дороге лесной.

Шли, как будто из мрака,

От нужды-западни,

Будто в первый день брака,

Улыбались они,

Будто сброшена ноша,

Сладко ныло в груди…

Бил сынишка в ладони

И бежал впереди!

Путь казался покатым —

Так спешили они!

Вот он — буйвол рогатый,

Он под пальмой в тени.

Буйвол — помощь и сила!

И, слезы не тая,

Вмиг его обступила,

Обласкала семья.

И припомнились людям

Дни, когда он был мал…

Разве тот позабудет,

Кто растил, хлопотал?

Как с ним дети играли,

За рога его брали —

Он мотал головой,

Как из рук угощали

Самой сладкой травой[4].

Кажется, уснуло мое солнышко!

Входит Л ы у  К у о к  О а н ь.

Л ы у  К у о к  О а н ь. Ну как Хиен? Так и не просыпалась?

Д о  Т х и  Т х а н ь. Да нет, просыпалась, Оань. Только вот ей какие-то крысы все время мерещатся. То ей кажется, что они по стене спускаются, то вдруг в окно…

Л ы у  К у о к  О а н ь. Вот что, Тхань… (Пауза.) За Хиен сейчас люди должны приехать.

Д о  Т х и  Т х а н ь. Кто должен приехать?

Л ы у  К у о к  О а н ь. Из больницы… санитары.

Д о  Т х и  Т х а н ь. В такой поздний час?!

Л ы у  К у о к  О а н ь. А тебе что поздний час?

Д о 

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 60
Перейти на страницу: