Шрифт:
Закладка:
Вряд ли королевские поисковые отряды, да и сам Неро добрались сюда. Вряд ли они вообще успели осмотреть территорию хотя бы в округе одного дня пути от расщелины.
Это означало, что им предстояло проделать немалый путь, чтобы вернуться обратно.
Только вдвоем…
Это почему-то напомнило Хаджару их детские игры, когда они вместе попадали в самые разные передряги и приключения… Ну ладно, может, не вместе, а по его, Хаджара, вине, но все же…
— Я видела ее, генерал, — чуть приглушенно произнесла Элейн.
— Что именно, моя принцесса?
— Вашу войну. Я видела сон, а в нем вашу войну. То, как вы с братом прошли через нее. Порой мне даже казалось, что я в ней участвовала…
На небе светили звезды. В траве пели цикады. Они шли по склону в сторону густого леса, а Хаджар размышлял над тем, что, возможно, ему стоит вернуться и сжечь дерево жизни ко всем демонам…
— Я хочу сказать, — продолжила Элейн, — что понимаю, почему вы не помогли тому мужчине. Понимаю, но не принимаю. Я все равно считаю, что вы были не правы.
Хаджар повернулся к принцессе. Теперь в ее глазах не было ничего, кроме решительности.
— Возможно, моя принцесса.
Дальше они пошли в тишине.
Глава 216
Элейн вытянулась над травой. Ее меч проскользил змеей по воздуху, оставляя за собой алую полосу. Волкобык, жуткая смесь волка и быка, завыл-зарычал, когда клинок рассек ему бровь и правый глаз.
Ударив копытом по земле, он оскалил клыкастую пасть и опустил ветвистые рога.
Элейн стояла прямо, без страха и без сомнений. Приняв высокую боевую стойку, она взмахнула клинком, отправляя в полет огненную птицу. Соколиный крик раздался над поляной. Трава от жара техники начала дымиться, а листва на кронах соседних деревьев слегка обуглилась.
Монстр еще раз ударил копытом по земле, и с его рогов сорвалось эхо энергии. Будто бы круги по воде пошли. И эти круги, плотные и сильные, вырывали из земли вулканические валуны и гнули деревья.
Огненный сокол запутался в них. Он бился клювом о едва видимую преграду, рвал ее когтями и пытался сжечь крыльями, но тщетно. Элейн, видя, что ее техника не может пробиться сквозь вражескую, обернулась утренним туманом.
Она заскользила над травой. Неуловимо быстро и столь же плавно. Вот только монстр, чья шкура была усеяна шрамами от старых битв, оказался готов к такому повороту событий.
Когда клинок Элейн оказался всего в паре сантиметров от артерии на могучей бычьей шее, зверь резко подпрыгнул. Удар его задних копыт, если бы пришелся напрямую по грудной клетке Элейн, пробил бы ее насквозь.
Благо девушка успела подставить перед собой клинок. Раздался металлический звон, и Элейн, пролетев с десяток метров, врезалась спиной в дерево. С криком из ее горла потекла кровь, а “поймавший” девушку дуб с треском и скрипом упал на землю.
Монстр, увидев, что его противник лежит на земле без движения, встал на дыбы и побежал-поскакал, чтобы добить врага и впиться клыками в его плоть.
Элейн не видела, что произошло дальше, но волкобык так до нее и не добежал. Вернее — добежал, но лишь половиной себя прежнего. Башка с рогами докатилась до ее ног, а зеленая поляна уже стала покрываться тонкой пленкой багровой пелены.
Хаджар стоял в отдалении. Он пару раз качнул клинком и убрал его в ножны.
— Вы слишком импульсивны, моя принцесса, — произнес он, помогая подняться девушке.
Элейн, в который раз оценив грубость и мозолистость ладоней генерала, с трудом, но все же сумела вернуться на ноги. Перед ней лежала едва ли не расчлененная туша. С той скоростью, с какой опытный воин делает один удар, Безумный Генерал смог нанести сразу четыре. Он рассек быка по позвоночнику, отделил голову от половины туши, а затем подсек все четыре лапы-ноги.
Монстр, наверное, умер еще до того, как упал на землю.
— Я не была готова к его способности.
— У всех зверей от стадии вожак есть те или иные способности к управлению энергией, — напомнил Хаджар.
— Знаю. — Элейн еле сдерживалась, чтобы и самой не зарычать. Не от злобы, а скорее от стыда. — Мастер во дворце учил меня этому.
Хаджар и не сомневался, что именно Мастер стал тем, кто повел Элейн по пути развития и меча. Ее техника была зеркальным отражением техники Мастера. Каждое движение, каждый взмах, каждый вздох — точная копия того, на что был способен старик. С той лишь разницей, что Элейн уже давно была в несколько раз сильнее своего наставника.
— Раз уж на этот раз добыча за мной, то вам, моя принцесса, придется заняться нашим ужином. Надеюсь, этому вас во дворце тоже учили.
Хаджар развернулся и отошел к уцелевшему валуну. Усевшись на него, он достал трубку, забил ее табаком и затянулся. Принцесса еще некоторое время молча стояла на поляне. Она с ненавистью глядела то на тушу, то на генерала. И все же вскоре она приступила к сооружению костра и разделке мяса.
Получалось это у нее плохо. Грязно. Долго. Но таков был уговор.
Уже третий день они спускались с этой клятой горы, а питаться травой или ягодами никто особо не хотел. Хаджар желал мяса, Элейн — практики с новыми знаниями о пути меча и непосредственно с самим мечом.
Вот и договорились, что Элейн будет “охотиться”, а Хаджар — готовить ужин. Так они три дня и прожили. Вот только на этот раз принцесса, почувствовав силу, решила попытаться забороть не зверя стадии пробуждения силы или разума, а вожака. В итоге если бы не вмешательство Хаджара, то, может, она и не отправилась бы к праотцам, но явно осталась бы сильно раненой.
Хаджар курил и смотрел на то, как трудилась его сестра. Надо отдать должное, грязной работы она не чуралась и не боялась. Для тепличного цветка, коим вырастили Элейн, это была воистину великая крепость характера и воли.
Единственное, что смущало Хаджара, это тонкие линии шрамов на теле Элейн. Он заметил их еще тогда, в пещере. Слишком тонкие и старые, чтобы их было заметно сразу. Но тем не