Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 104
Перейти на страницу:
кран.

– Мяушшенька, девочка моя! – снова воззвала ма Нэн.

Мокро-мыльное тощее неузнаваемое существо, оттолкнувшись от потолка, упало ей на руки и тут же было запеленуто в белый потрепанный передник под заверения, что все будет хорошо, ах ты моя умничка, как ты замечательно помылась…

Роберт скинул парадную куртку, которую тетя Люсильда всучила ему по случаю открытия Виндзора.

В несколько рук (считая четыре руки па Гефа) малышку завернули в эту куртку и вытерли так энергично, что шерсть на ее голове встала дыбом, и глазищи чуть не вылезли на лоб.

– Ну ка-ак ты? – дрожащим голосом спросил Джосс, заглядывая в сверток, дергающийся на руках ма Нэн.

Некоторое время из свертка доносились только взвизгивания, короткие попискивания и постанывания, но наконец малышка доложила:

– Мяушша в шоке!

– Мы все в шоке, – заверил па Геф.

В следующий миг всем пришлось пережить еще один шок.

Туалет содрогнулся от пола до потолка, и Роберт с Джоссом ухватились друг за друга, чтобы не упасть. В металлический косяк снаружи снова врезалось что-то огромное, вдавив его левую часть в комнату, а после третьего удара в туалет прорвался дядя Бозз с грохотом гусениц и с громовым ревом:

– Где противник?!

Роберт впервые услышал голос уничтожителя травострела и попятился под безумным взглядом горящих красных глаз, подальше от нетерпеливо клацающих пальцев-ножниц.

– Отбой тревоги, Бозз! – громко и четко скомандовал па Геф. – Здесь нет противника, здесь все свои!

Бозз с сомнением обвел взглядом всех по очереди и наконец уперся глазами в Роберта.

– Он свой! – крикнул Джосс, схватив Роберта за плечо. – Он наш! Он – Робби!

– И нам его послал сам Высший Разум! – воскликнула ма Нэн. Расплескивая воду, она подкатилась к Роберту и, к его огромному смущению, расцеловала в обе щеки. – Спасибо тебе, спасибо, деточка, спасибо тебе за Мяушшу!

– Мяушше тесно, – возмущенно пискнула малышка, зажатая между своим спасителем и ма Нэн.

– То был действительно великолепный тактический ход – воспользоваться жидким мылом, – положив Роберту на плечо металлические пальцы, сказал па Геф. – Быстрота твоего мышления впечатляет.

– Просто утром, когда я умывался, я заметил, какое оно скользкое, – объяснил Роберт, с опаской поглядывая на Бозза.

– И все-таки ты крут! – крикнул Джосси и стукнул друга кулаком по спине.

– Понял. Отбой тревоги, – прогудел Бозз, пригасил пылающие глаза и неуклюже дал задний ход. На полдороге он остановился, посмотрел на Роберта и гаркнул, подняв обе руки: – Гип-гип-ура!

С этими словами робот-защитник выехал из туалета, снеся остатки косяка и, судя по грохоту, бросив их где-то в коридоре.

* * *

– Все-таки ты везучий, – пробормотал Джосс, вертя в руках висящий на шнурке клык. – На меня один раз кинулась тигрожуть, когда я попытался спереть ее детеныша… кха… В далеком детстве… Меня тогда спасли па Геф и дядя Бозз, но не выбили ей ни одного клыка, вот досада… И я еще никогда не слышал, чтобы Бозз кричал кому-то: «Гип-гип!» Ну как, появляются образы?

Он лежал на боку, свернувшись и укрывшись курткой-плащом, а Роберт, сидя у него в ногах, осторожно переворачивал хрупкие страницы старинной книги.

Где-то в недрах Дома звенели протестующие глаголы: ма Нэн отмывала Мяушшу от фиолетового мыла.

– Кажется, появляются, – неуверенно сказал Роберт. – Хотя… Может, не такие, как надо?

– А какие «надо»? Они у каждого свои, – сипло сказал Джосс. – Почитай вслух, а?

Роберт кивнул и начал медленно читать с того места, на котором остановился:

– …И вернулись они в решете, в решете

Через двадцать без малого лет,

И сказали друзья: – Как они подросли,

Побывав на краю отдаленной земли,

Повидав по дороге весь свет!

И во славу пловцов, что объехали мир,

Их друзья и родные устроили пир

И клялись на пиру: – Если мы доживем,

Все мы тоже туда в решете поплывем!..

За морями – вдали

От знакомой земли —

На неведомом горном хребте

Синерукие Джамбли над морем живут,

С головами зелеными Джамбли живут.

И неслись они вдаль в решете![4]

– Мяушшин любимый стих, – зевая, сказал Джосси. – Я ей все время читаю про джамблей, но так и не понял, что такое «решето»… А как по-твоему, что это такое?

– Наверное, межзвездный корабль, – предположил Роберт. – Древние дикие разведчики отправились в планетную систему, в которую еще никто не летал, на старом-старом корабле. Все их отговаривали, но все-таки они добрались туда, где жили синерукие инпы джамбли, торгующие сыром и безусыми котами!

– А мне кажется, дело было на Старой Земле и они плыли по океану, – прохрипел Джосси.

По волнам они плыли и ночи и дни,

И едва лишь темнел небосклон,

Пели тихую лунную песню они,

Слыша гонга далекого звон:

«Как приятно нам плыть… кха… в тишине при луне

К неизвестной, прекрасной, далекой стране.

Тихо бьется вода о борта решета,

И такая кругом красота!..»

– Может, волны были гравитационными? – не сдавался Роберт. – А вода билась потому, что у них сломался водный резервуар:

Но проникла вода в решето, в решето,

И, когда обнаружилась течь…

– Ну, не знаю… – сонно пробормотал Джосси.

– Все-таки в старых книгах никакого поряд– ка, – пожаловался Роберт. – Где, кто, куда – ничего непонятно!

– Притащи парочку своих книг, – с закрытыми глазами попросил Джосси. – Хочу посмотреть, какие они…

– Обычные мыслекниги или альтернативки?

– Что такое альтернативки? – Джосси приоткрыл один глаз.

– Книги, в которых можно выбирать разные концы.

Джосс распахнул оба глаза и вытаращил их так, что стал похож на мокрую Мяушшу.

– То есть… кха… в альтернативных «Трех мушкетерах» можно сделать так, что Констанция не умрет?

– Я не читал «Трех мушкетеров», – признался Роберт. – Но наверняка можно. В альтернативках бывает много разных концов.

– А-а… О-о… – простонал Джосс, наполовину свесившись с кровати. – Я еще слишком слаб для таких офигительных открытий…

– Детка, тебе плохо? – вскричала ма Нэн, влетев в комнату.

– Я пошутил! – Джосс быстро сел – и снова раскашлялся.

Следом за Нэн вошла Мяушша – вернее, вкатилась, потому что после мытья распушилась так, что ее ножек почти не стало видно.

– А па НЕ починил мыслелет! – подскочив к Робби, заявила она. – Он его СЛОМАЛ! И погода снаружи – фу! Ураган! Землетряс! Летать нельзя– нельзя-нельзя!

– А врать можно? – укоризненно сказала ма Нэн, щупая лоб Джосси. – Вообще-то Геф как раз просил передать, что батарея мыслелета

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 104
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анна Георгиевна Овчинникова»: