Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 79
Перейти на страницу:

Княжне помог плюхнуться на пол лорд Колдин. Он особо не церемонился. Протянул руку и хватит, дальше сама. Она присела неловко и упала.

На помощь Олув и Синаре пришли стражи. Если первая отблагодарила своего помощника благодарной улыбкой, то вторая наградила сэра Эвина хмурым взглядом.

Изумрудная драконица кое-как справилась сама. Выглядела она со стороны нелепо¸ когда так и эдак сминая ворох юбок вставала на колени. Зато сама.

— Давай, не упрямься Яла, — глядя на ее мучения, настоял на своем предложении Вирлас.

Я отрицательно качнула головой.

— Уж лучше я опозорюсь, чем проявлю перед драконовским советом слабость, — вполголоса ответила ему. И ничего я не оговорилась. Самый настоящий ДРАКОНОВСКИЙ совет!

Естественно нас услышали. Взгляды драконов, демонов и вампиров — в общем, почти всех находящихся в храме, устремились к нам. Гети не стала исключением.

Вирлас согласился с моим выбором и отступил.

Эх, была, не была!

Задрав повыше юбку, демонстрируя мужчинам щиколотки и колени, я осторожно опустилась на пол. Опустив руки, я позволила юбке пенным облаком улечься вокруг меня. От проделанных маневров полупрозрачная вуаль слегка задралась, и я аккуратно расправила ее.

— Ваши ножки прелестны, леди Яла, — сделал мне сомнительный комплимент принц вампиров.

— Я бы обязательно поблагодарила вас за комплимент, не считай я его неуместным — поставила нахала на место.

— Вам не нравится провокационный обмен любезностями? — спросил через весь зал его высочество Сворд, продолжая нашу провокационную беседу.

— Мне в принципе не нравятся любезности, — грубовато ответила ему. — Они сильно смахивают на фальшь.

— Мне нравится ваша прямота, — разошелся в похвале вампир. — Мой голос и сердце уже принадлежат вам.

— Ваше высочество, не забывайтесь! — повысил на него голос лорд Стангеш — туманный дракон.

— Правилами отбора запрещено иметь любимчиков! — напомнил ему лорд Сидлен, не входящий в драконий совет. Не говоря уже о том, что в отборе участвует его дражайшая дочурка.

Кроме того, этот ящер незаконно в храм проскользнул и при этом вещает о соблюдении правил?

— Вы хотите не имейте любимчиков, а мне с моим здоровьем грех не воспользоваться подвернувшейся возможностью, — обольстительно улыбаясь, ответил им вампир. Между тем его раздевающий взгляд скользил по моей прикрытой платьем фигуре.

— Сворд, вспомни, зачем ты здесь, — предостерегающе взглянул на вампира Вирлас и тот сразу поменялся в лице. Стал сдержанным и неприступным.

Бравада покинула его.

— Выпроводите лорда Сидлена из храма, — стальным голосом распорядился Кодин.

Его приказ немедленно исполнили. Возмущенно пыхтевшего дракона под конвоем выдворили из храма.

Вирлас ближе подошел ко мне и склонился к плечу.

— Ничего не бойся. В этом состязании никому ничего не угрожает. Твоя задача Яла, открыть себя магии дракона.

— С этим я как-нибудь справлюсь, — немного сбивчиво ответила ему, тронутая его заботой сильнее, чем следовало.

— Я нисколько не сомневаюсь в тебе Яла. Ты обязательно найдешь выход из любой ситуации, даже той, из которой, казалось бы, нет выхода.

Наши глаза встретились: его, изучающий и внимательный, мой, растерянный, настороженный. По моим щекам разлился жар, и я отвела глаза.

Вирласу удалось меня смутить.

— Полагаю, мы можем начинать? — обратился к королю глава туманных драконов — Стангеш.

Вирлас бросил на меня последний взгляд и отошел. Я по инерции повернулась за ним и наткнулась взглядом на луч лунного света, льющийся через оконную арку. Мой взгляд прицепился к нему. Читаемое жрецом заклинание, вызвало сноп вспышек. Их искры вспороли пространство, размывая границы реальности и сна. Слова жреца отдаленно доносились до моего ускользающего сознания. Подступающая ночь, словно передумала прощаться с нами на рассвете и замедлила время, повергая нас во тьму.

Песнопение жреца, людские подбадривания с улицы, короткие фразы которыми перебрасывались смотрители, и драконий совет заметно поутихли.

Короткий удар сердца. И меня нежно окутала уютная тишина. Голова сделалась легкой. В теле образовалась приятная расслабленность. Энергия била через край.

— Яла... — непонятно откуда послышалось протяжное эхо.

Распахнула закрытые глаза, накатили воспоминания, и задохнулась холодным колючим комком, ставшим поперек горла.

Надо действовать!

Резко села и осмотрелась. Я находилась на поляне. На той где серебрилась под лунным светом изумрудная сочная трава, распускались яркие бутоны цветов, раскинулось чистое звездное небо, и чудно пели птицы.

Идиллия.

Это не могло быть реальностью! Где подвох?

Прислушалась к ведьмовскому чутью. Ничего. Оно не чуяло опасности. Однако расслабляться рано было.

Я поднялась, отряхнула юбку, походила туда-сюда, в поисках нужного направления, и принялась ждать. Чего? Признаться, я сама не знала.

Некоторое время ничего особенного не происходило. Испугавшаяся моего мельтешения птаха не в счет. Слишком нервные птицы пошли. Потом раздалась приглушенная ругань, ярко разнившаяся с идиллией этого места.

Попробовала с ходу определить, где ругались, и заметила у пня дымчатую, розоватую шерстку. Мех животного определенно имел редкий окрас.

— И не мечтай, ведьма! Этот мех, тебе не видать! — словно прочитал мои мысли зверек. От его мужского баса у меня едва челюсть не отвисла. — Подойдешь, загрызу.

Кровожадный кролик мне попался.

— Я всего лишь хотела взглянуть, — крикнула в свое оправдание, и сделала несколько шагов по направлению к живности.

— Сначала взглянуть. Потом погладить попросишь. Дальше что? Перекусить мной захочешь? Знаю я вас ушлых людишек! — и не подумал менять гнев на милость пушистый зверек.

Я негромко рассмеялась и быстрой пробежкой добралась до него. Кролик с досады запрыгнул на пень и его тушку осветил льющейся лунный свет.

— Какое оно? Твоё имя? — полюбопытствовала я. — Ты ведь необычный зверёк? — попробовала с ним познакомиться.

— Велика честь представляться тебе! — огрызнулся зверёк.

Мелкая сияющая пыльца вихрем закружилась вокруг него и кролик исчез.

Я упустила своего фамильяра!.

Глава 11

Окружающая меня растительность перестала казаться чудесной. Вокруг себя я видела не более чем невзрачную, блеклую растительность. Неокрепшее кружево нашей связи с фамильяром обострило мои инстинкты и ведьмовское чутьё. Связь накрыла меня особой сетью, позволяющей до мельчайших деталей чувствовать окружающее пространство, считывая его. Я чувствовала невероятную связь с этим местом.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 79
Перейти на страницу: