Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Невеста на заказ - Ирина Горячева

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 48
Перейти на страницу:
оттуда, поддавшись эмоциям? Может, ещё не поздно вернуться?

Меня резко бросает в жар, словно окутывает горячим коконом. Воздух вокруг делается тяжёлым и как будто вязким. И вмиг становится трудно дышать.

Знакомое ощущение…

Я машинально отступаю на шаг назад и прячусь в скальном проходе, через который недавно вышла.

И едва я успеваю скрыться под прикрытием расщелины, как в разгорячённом воздухе над островом образуется портал. А спустя мгновение из него выходит склизоид.

Глава 19

Лирея

Затаив дыхание, отступаю ещё дальше в пещеру и прячусь за толстым наростом, выступающим из-под пола. Прижимаюсь к нему плечом и бедром. Даже сквозь ткань одежды чувствую его колючую прохладу.

Этот склизоид, что появился только что на острове, совсем не похож на тех, которых мне доводилось видеть раньше. В моих видениях-путешествиях во времени.

Лицо этого склизоида не скрывает маска, а вместо кожаного костюма наёмного убийцы на нём надеты чёрные штаны и тонкая серая рубашка без рукавов, воротника и пуговиц.

Правую руку наёмника украшает странное устройство, похожее на наруч. Не то средство связи, не то оружие. А, возможно, и то, и другое…

Из моего укрытия очень хорошо просматривается та часть берега, где висит в воздухе открытый портал — вспоротое пространство.

Вижу, как склизоидский наёмник меряет берег шагами. Сначала проходит в одну сторону, затем в другую. Осматривается. Вглядывается вдаль, в сторону моря, как будто мы можем скрываться там посреди воды.

Словно рассуждая сам с собой, склизоид качает головой, а после поворачивается и направляется к скалам.

Понимаю, что нужно как можно скорее бежать и предупредить моих мужчин о том, что на остров пожаловал склизоидский наёмник. Только вот сделать это прямо сейчас я не могу.

Во-первых, необходимо узнать, куда отправится и что станет делать дальше наш незваный гость. А во-вторых…

Перед глазами встаёт картина из прошлого Шисиры. Когда Император склизоидов услышал несчастную первую эрну хранителя.

Во-вторых, у этого наёмника по всей вероятности отличный слух. Кто даст гарантию, что он не услышит и не раскроет моё присутствие, стоит мне только побежать?

Моё сердце, переполненное страхом, кажется, останавливает свой бег, когда он проходит мимо. Постукивает длинным пальцем по скальной породе, а затем, сделав шаг к расщелине, втягивает носом воздух, принюхивается…

Я закрываю глаза и перестаю дышать. Складываю руки ладонью к ладони и подношу ко рту.

— Господи, пожалуйста! Только бы этот склизоид пришёл сюда один. Только бы не додумался пойти на наши поиски в пещеру, — шепчу я молитвы вмиг пересохшими губами.

В том, что его цель — Дэйвор и я, и именно ради нас он прибыл на остров Отшельника, не сомневаюсь. Равно как ни на секунду не сомневаюсь и в том, что с острова нужно бежать. Он больше не безопасен. Потому что нас обязательно найдут. И это лишь вопрос времени.

Не знаю, слышит ли меня кто-то там, на небесах или нет, но оказывается, что склизоид, и правда, пришёл один.

Наверное, кто-то вроде разведчика, который отправляется проверить созданные Аштаром проходы в пространстве.

Слышу снаружи какое-то движение, шуршание песка, и открываю глаза. Склизоид в этот самый момент присаживается, проводит пальцами по земле, после чего подносит их ко рту и касается кончиком языка. Кривится и сплёвывает, ругаясь на своём языке непонятными мне ругательствами.

А уже спустя секунду тычет пальцем в свой наруч, наклоняется над ним и что-то говорит. Слишком тихо, почти шёпотом. Я не могу разобрать, что именно. Но и так ясно, что склизоид с кем-то переговаривается и сообщает о результатах поисков.

Передав сведения, наёмник разворачивается и быстрыми шагами удаляется от входа в пещеру.

Для меня так и остаётся загадкой, учуял ли он меня или нет. Какие сведения и кому передал, используя свой браслет-наруч? Понял ли, что мы прячемся именно здесь, внутри скалы? Ушёл ли насовсем или только на время, для того чтобы вскоре привести сюда тех, кто его послал выведать всё о нашем убежище.

Склизоид доходит до всё ещё открытого портала и, оглянувшись напоследок, возвращается во вспоротое пространство. И через миг проход за ним закрывается.

Какое-то время после этого, буквально считанные секунды я ещё боюсь пошевелиться. Мне так и кажется, что склизоид вот-вот вернётся.

Но, к счастью, мои страхи оказываются напрасны. Вокруг больше не происходит ничего необычного.

Я, наконец, решительно срываюсь с места и бегу обратно, надеясь лишь не заблудиться в лабиринтах пещеры и вовремя успеть предупредить.

И как только вдалеке под каменными сводами жилища Атриса слышу знакомые голоса изгнанного хранителя и его двойника, уже не сдерживая себя, кричу:

— Дэйв! Аштар! Я видела на берегу склизоида. Нам нужно уходить!

Откуда-то из глубины пещеры на мои крики выбегают Дэйвор и Аштар. По инерции несусь прямо на них и с разбега влетаю в объятия изгнанного хранителя.

— Дэйв, там был склизоид! Я видела его. Совсем рядом, Дэйв! — тараторю, как заведённая.

Он прижимает меня к себе сильнее и гладит по голове, незаметно увлекая вглубь пещеры подальше от входа. Ну, то есть Дэйвор наверняка думает, что я не замечаю. Разумеется, замечаю, но сил на то, чтобы возражать и сопротивляться, не остаётся.

— Тише, эрна. Тише. Иди сюда. Успокойся, — приговаривает хранитель.

И я подчиняюсь.

Обнимаю его, утыкаюсь носом в грудь и тихонько всхлипываю. В тесном кольце его объятий тепло, как в надёжном защитном коконе. И совсем не так страшно, как там, снаружи, где то и дело появляется кто-нибудь, кто пытается нас убить.

— Ты не понимаешь, — шепчу я, поднимая глаза на Дэйвора. — Я была там. А он… Он подошёл к входу в пещеру и понюхал воздух. Он ведь мог убить меня.

— Не мог. Это был ищейка. — В наш с хранителем разговор вмешивается Аштар. — Ищейки никогда не убивают сами. Их задача искать следы тех, кто сбежал. Те, кто убивает, приходят после.

Всё моё спокойствие, едва начавшее формироваться в сознании, тает на глазах, и меня окончательно накрывает острый приступ паники.

— Это правда, Дэйв? — Я впиваюсь пальцами в плечи Дэйвора и начинаю его трясти. На самом деле ответ мне не нужен, я и сама отлично его знаю. — Нам нужно уходить отсюда, Дэйв.

— Мы что-нибудь обязательно придумаем. Всё будет хорошо. — Не выпуская из объятий, Дэйвор вместе со мной подходит к очагу и опускается рядом. Затем усаживает меня к себе на колени и обращается к Атрису и своему двойнику, расположившимся напротив. — Лирее надо успокоиться. Налейте ей чего-нибудь покрепче, пока не скатилась в истерику.

Атрис

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 48
Перейти на страницу: