Шрифт:
Закладка:
И признаюсь честно – мне пришлось либо удалить, либо полностью переработать некоторые запланированные выпуски. Приезд Люси в родной город полностью все изменил, и мы получили много новой информации.
Интересно, что это за информация? Тогда вам понравится завтрашний выпуск – это будет интервью с Мэттом Гарднером.
Да, с тем самым Мэттом Гарднером. Бывшим мужем Люси. Это его первое интервью.
И следите за приложением, через которое слушаете подкаст, – я буду выпускать небольшие бонусные эпизоды, как вот этот, чтобы держать вас в курсе дела практически в реальном времени.
А сейчас – интервью с Ниной Гарсией.
Нина: Да, конечно, я знаю миссис Чейс. Ну, Кэтлин. В школе я всегда называла ее «миссис Чейс», когда приходила к Люси в гости. Трудно отделаться от старой привычки.
Бен: Вы в приятельских отношениях?
Нина: Ну, мы здороваемся, когда сталкиваемся где-то, но мы не друзья.
Бен: Вы помните, какой она была на свадьбе?
Нина: Да, смутно.
Бен: Весь день? А вечером?
Нина: Не могу сказать. Это было давно.
Бен: А Колин Данн? Вы знаете Колина?
Нина: Немного, да, когда он тут жил. А что?
Бен: Вы слышали в недавнем выпуске, что Колин занялся сексом с замужней женщиной в машине после свадьбы?
Нина: Да.
Бен: У меня есть несколько источников, которые утверждают, что у Кэтлин и Колина был роман.
Нина:…Что?
Бен: Вы об этом знали?
Нина: Что? Кто это сказал?
Бен: Они предпочли сохранить анонимность. Но мне удалось это подтвердить.
Нина: Колин? Колин Данн?
Бен: Да.
Нина: Она же лет на тридцать его старше.
Бен: На тридцать два.
Нина: Я…
Бен: Мне сказали, что это в Пламптоне открытая тайна.
Нина: Серьезно? Мне никто не говорил. Хотя вообще…
Бен: Да?
Нина: Ну, теперь я вспоминаю… он как-то говорил, что ему нравятся женщины постарше. Я думала, что это он про Савви, потому что она была старше лет на пять. Но, видимо, он имел в виду… постарше.
Бен: Странно, правда?
Нина: Спать с женщиной на тридцать лет старше? Не знаю, у всех свои вкусы, наверное.
Бен: Нет, странно, что все знали, что у Кэтлин был роман с парнем Саванны, и никто не счел нужным это упомянуть.
Нина: Но это же было не когда он встречался с Савви, так?
Бен: Да нет, насколько я понял, это как раз пересеклось. Как я говорил – загадочная замужняя женщина в машине…
Нина:…Оу. Тогда да. Это как-то странно.
Глава 21
ЛЮСИ
Я на сто процентов уверена, что мама захочет отменить праздник.
Первый раз слушаю мини-выпуск Бена в полном шоке, второй – уже немного забавляясь.
Не знала, что мама так может.
Наверное, следовало оскорбиться за Савви, но она никогда не воспринимала отношения с Колином серьезно, да и, мне кажется, ее саму это повеселило бы.
Жду, вся сжавшись, пока мама взорвется.
Но этого не происходит. Следующим утром спускаюсь и обнаруживаю ее в прекрасном настроении, пришивающую кружева на детское одеяльце для одной из девчонок из церкви.
Отрицание всегда давалось ей блестяще.
Так что я ничего ей не говорю, отправляю Бену сообщение: «Офигеть» – и делаю вид, что ничего не произошло.
* * *
Мама настаивает, что в ресторан нужно прийти на час раньше, чтобы до мельчайших деталей проследить за организаторами праздника. Те как будто и не против – привыкли к женщинам в ярких цветочных платьях, которые носятся над точным до миллиметра расположением свечей в стеклянных банках.
Мама, очевидно, упустила свое призвание быть свадебным организатором. У нее так хорошо получалось бы притворяться счастливой на один день…
Мы в большом зале для особых мероприятий в задней части ресторана. Накрыт длинный стол, на нем расставлены вышеупомянутые свечи в стеклянных банках, а в самом центре – цветочные композиции.
О герберах мама не говорит ни слова. Наверное, потому, что они так хорошо смотрятся. Либо она попросту забыла, что вообще-то на их месте должны были быть розовые розы.
Бабушка приезжает вовремя в сопровождении Эшли и Брайана (мои кузены, которые сволочи). Они оба младше меня, им чуть за двадцать, и, кажется, они от всей этой затеи не в восторге. Брайан едва отрывает взгляд от телефона, чтобы поздороваться.
Их родители, Кит и Дженис, заходят следом. Тетя Карен, младшая сестра мамы и дяди Кита, плетется за ними, как всегда, с кислым лицом. С ней незнакомый мужчина в костюме явно не его размера.
Не знаю, когда все они сюда приехали. Мама таинственно несколько раз куда-то исчезала в последние дни, так что, видимо, они в городе уже некоторое время. Со мной увидеться лишний раз никто не спешил.
Все проскальзывают по мне взглядом и быстро отводят глаза. Кроме Эшли – она оглядывает меня снизу вверх и неодобрительно прищуривается.
Опускаю глаза на свое платье. Оно черное – выбивается из яркого облачения остальных гостей. И у него глубокий вырез, который смотрелся бы красиво на ком-то с грудью побольше. Хотя официанту, обходившему гостей с закусками, вроде и так понравилось. Приятно.
Бабушка подходит ко мне, шурша фиолетовыми пайетками. Платье именинницы напоминает одновременно флаппер и наряд танцовщицы из Вегаса.
Она сжимает мою руку.
– Все так красиво…
– Ты же знаешь, почти всем занималась мама.
Дядя Кит и тетя Дженис появляются у нее за спиной и одаривают меня легкими объятиями и напряженными улыбками.
– Рад тебя видеть, Люси, – говорит дядя Кит, поглаживая бороду.
– Удивлена, что ты не вышла замуж во второй раз, – говорит тетя Дженис, хмурясь.
– Ну, в первый раз мне не очень понравилось, – смеюсь я. Она не смеется.
– Вау, – говорит Эшли. Ее волосы – в прошлый раз, как мы виделись, светло-каштановые – теперь имеют приятный темно-рыжий цвет, и, если б она не смотрела на меня, как на пришельца, я сделала бы ей комплимент.
– Привет, Люси. – Брайан отрывает взгляд от телефона на пару мгновений и переводит его на мою грудь.
– Брайан, какой ты красавец! – Видимо, мама решила теперь просто врать людям в лицо. Она