Шрифт:
Закладка:
— А чем этот зверек питается?
— Всем, что ест человек, — ответил, не задумываясь, кузнец.
Я достала из кармана небольшое плоское печенье и протянула зверьку. Он взял передними лапками, сел на задние, и стал грызть печенье, не проронив ни крошки. Кузнец поднял людей, освободил их от цепей и веревок, и мы пошли к морю.
Шли очень медленно. Люди были уставшие и голодные. Дети плакали. Когда показались очертания берега, солнце стояло в зените.
Завидев меня, Марэк раскинул руки, Ястреб улыбнулся, Захран приветливо кивнул.
— Тебе все же удалось? — наконец придя в себя, спросил Марэк. — Но как ты это сделала? Их нельзя убить.
— Не все так страшно. Ты лучше посоветуй, куда скрыться людям? Колдун так дело не оставит и вернется за ними, — вздохнула я.
— Я знаю одно отличное место, только путь туда трудный. В Мертвой долине есть каньон. Там протекает неширокая река и много растительности. Надо подумать, как к нему пройти. По долине идти нельзя. Не каждый сильный мужик вытерпит все испытания, о женщинах и детях говорить даже нечего. Есть возможность подойти морем, но у нас нет судна, а на лодках туда не попасть. Слишком большое сопротивление воды. Лодки не удержатся на плаву. Хотя и там возникнут трудности. Придется переходить по висячему мосту, а он не надежен. Надо вначале укрепить его, затем уж передвигаться. И еще чтобы поднять людей на прибрежные скалы и спуститься в каньон понадобятся лестницы.
— А как можно укрепить мост?
— В море есть ползучие водоросли. Они очень крепкие. Из этих самых водорослей сплетен мост, но плели его давно. Солнце и ветер трепали мост годами.
— У меня есть судно. Остальное, возможно сделать? — спросила я Марэка.
— Ради спасения все возможно. По крайней мере, иметь судно — это уже большое достижение. Остальное — дело времени. Думаю, попытаться стоит. В том месте есть пологий берег. Вначале перевезем людей, а там уж будем думать, как подняться на возвышенность и починить мост.
Ясно было одно, всех людей на судно не поместить. Все-таки их было не мало. Пришлось разделить селян на две половины, чтобы вывезти их в два захода.
На шлюпке и рыболовецких лодках мы отправили первую половину людей на судно. В большинстве это были женщины и дети. Дождавшись возвращения лодок, мы отправили остальных людей, относящихся к первой половине. Вместе с ними поплыли Марэк и Рафила. Я, Ястреб, Захран и вторая половина селян остались ждать на берегу.
Мужики разбирали завалы, выискивая то, что осталось от имущества. Женщины готовили еду из овощей и соленного мяса.
Я за всеми какое-то время наблюдала, пока меня не потянуло на сон. Выбрав подходящее место для отдыха в тени старого раскидистого дерева, я улеглась на мягкую траву и тут же уснула… Разбудил меня зверек. Он метался по мне и я поняла, что он встревожен. Открыла глаза и услышала шум. Ястреб звал меня, но имя не называл. Я вскочила на ноги, зверек тут же юркнул мне за шиворот.
Выбежав из укрытия, увидела много нелюдей колдуна на лошадях. Люди в страхе отступали к морю, а нелюди продолжали их притеснять. Я поняла, что судно еще не вернулось, и людям деваться было некуда, как войти в воду. Детей и женщин посадили в лодки, отправили подальше от берега.
Недолго думая, я пошла на встречу нелюдям. Я знала, что стрелы им не причиняют вреда, поэтому сразу вооружилась ножом.
Когда подошла ближе, увидела, что эти уроды отличались от предыдущих. Они были намного крупнее и ужаснее.
Облизнув пересохшие губы, я не спешила пустить в ход нож, изучая врага. Нелюди так же не торопились на меня нападать. Они с любопытством разглядывали меня желтыми глазами, но агрессии не проявляли.
— У нас указание доставить тебя к Габару. Если ты подчинишься, мы не станем убивать людей, которых ты хочешь спасти, переправив их в Мертвую долину. Твои старания будут напрасны. Габару не составит труда убить всех, куда бы они не попрятались, — сказал один из воинов.
— Что колдуну от меня надо?
— Нам неизвестно, — ответил он.
— Хорошо, я пойду с вами, но вначале переговорю с людьми.
— Мы подождем, — не раздумывая, согласился он.
Я направилась к Ястребу и Захрану. Они единственные, кто остался на берегу. Подойдя к ним, я взяла у Ястреба фляжку с водой, сделала несколько глотков, сказала:
— Я пойду к колдуну. Вы переправляйте людей и ждите меня на судне. На берег не сходите. Шлюпку только не забудьте мне оставить.
— Ореолла, зачем тебе идти к колдуну? Ведь он убьет тебя, — испуганно проговорил Ястреб.
— Так надо. И потом, вряд ли он хочет меня убить. Все будет хорошо. Если я не вернусь через трое суток, уходите в море.
— Как всегда, — чуть не плача, простонал Ястреб. — Когда же все это закончится?
— Не печалься, все будет хорошо, — я чмокнула в губы Ястреба, затем обняла Захрана. — Помогите людям переправиться через мост, — напоследок сказала я и отправилась к нелюдям. Они выделили мне огненно-красную лошадь, я вскочила на нее, и мы помчались по пыльной дороге в Зимград.
Скакали без остановок. Достигнув города, я ужаснулась. Все что я увидела, казалось неправдоподобным. На улице не было ни одного человека. Зато их заполонили нелюди, слишком уродливые и очень глупые. Они тыкались друг в друга как слепые котята, старались отобрать что-нибудь, неважно что, и попробовать на зуб. По всей вероятности, они были голодны.
Но чем они питались? Человеческую еду не ели. Они не прикасались к ней, топтали хлеб и прочие продукты.
Я в ужасе озиралась по сторонам, наблюдая за происходящим. Меня волновали вопросы: что колдун сделал с этими людьми и где женщины и дети?
Мы приблизились к дворцу правителя, где былая роскошь была практически уничтожена. Дворцовая площадь, вымощенная из белого камня, пестрела кровавыми пятнами. Кое-где виднелись останки от человеческих тел. По всей вероятности, их разрывали на части. «Но зачем? К чему такая жестокость?» — не понимала я.
У крыльца я спрыгнула с лошади и стала подниматься по ступеням. Два урода, стоявших у входных дверей, нерасторопно отворотили высокие створки, сделанные из черного дерева с замысловатой резьбой и орнаментом из золотой краски. Я вошла в двери и попала в приемный зал. На высоком, из белого дерева просторном кресле сидел колдун. По правую и левую сторону у стен стояли жуткие чудовища, почти ничего не имеющие общего с людьми.
— Ну, здравствуй Ореолла, — встав с кресла, улыбнулся колдун.
Я посмотрела на него и сильно удивилась. Передо мной стоял молодой, очень красивый парень. Со светлыми кудрями, рассыпавшимися по плечам и спине. Над серо-зелеными глазами, обрамленными черными ресницами расположились, словно нарисованные темные брови. Прямой, слегка длинноватый нос, чуть тонковатые губы и подбородок с ямочкой вписывались в его образ как нельзя кстати. Высокий рост, величественная стать, и дорогая одежда зачаровывали, заставляли любоваться совершенством человеческой красоты. Я мысленно одернула себя и прищурилась.