Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 284 285 286 287 288 289 290 291 292 ... 1130
Перейти на страницу:
своих каменных кроватей, дёргаясь, выпрямляясь, и слабые точки багрового света вспыхивали, уставившись на живых.

Их стоны и жуткие звуки заполнили огромное помещение, отдаваясь эхом, становясь всё громче… а затем они закричали, вставая и бегом направляясь к живым.

— Бежим!

Гериал не был уверен, кто это сказал. Возможно, это был он сам. Но каждый авантюрист в зале резко рванул к двери, когда сотни мертвецов начали надвигаться на них.

— Дверь!

Кальруз схватил Сострома, когда маг выбежал в коридор. Он указал на проём.

— Ты можешь замедлить их?

Лысый мужчина колебался. Он вскинул свой посох.

— Я… я могу наложить [Липкую Землю]. Паутина замедлит их, но столь многих…

— Сделай это! Остальные, за мной!

Кальруз бросился бежать ещё до того, как слова вылетели изо рта. Состром отчаянно поднял свой посох и произнёс заклинание, а остальные авантюристы помчались по коридору вслед за Кальрузом. Внезапно нижние уровни снова наполнились звуками: лязгом металла и удивлёнными выкриками впереди.

Криками.

Состром догнал Церию, его длинные ноги двигались с бешеной скоростью, пока он бежал с поднятым посохом. Он дико закричал:

— У нас мало времени! Они догонят нас через несколько минут!

Больше никто не произнёс ни слова. Они бежали по коридору, и когда повернули за угол, то увидели группу вооружённых авантюристов: около четырнадцати человек во главе с Йивлон. Те вскинули оружие, но опустили его, когда поняли, кто к ним прибежал.

— Кальруз!

Йивлон помахала минотавру, пока он подбегал к ней. Её меч был наготове, и она выстроила свою группу в сплошную линию, блокируя коридор, по которому ушёл Джеральд.

Кальруз остановился и указал на неё. Церия и Гериал встали в ряд с остальными авантюристами, перекрывая путь, по которому они пришли, пока минотавр разговаривал с Йивлон:

— Что происходит? Где Джеральд и остальные?

Она покачала головой.

— Последнее, что я слышала, – это то, что они устанавливали ловушки в коридоре. Но потом сработало наше [Чувство Опасности] и… дверь. Должно быть, они открыли её.

— Идиоты!

— Они не говорили, что собираются открывать хранилище. Я дала Джеральду понять, что он должен подождать, пока мы не перегруппируемся. Так почему?..

— Ты послала туда кого-нибудь?

Кальруз посмотрел в тёмный коридор, и Йивлон кивнула.

— Двух человек. Я сказал им бежать назад, как только они что-то увидят. Они… они так и не вернулись.

Она выглядела бледной.

— Крики закончились несколько минут назад. Я ждала, когда вы вернётесь. Вы что-то нашли? Хоть что-нибудь?

Он кивнул.

— Сообщение. Слишком длинное, чтобы объяснить. Знай, что мы, скорее всего, столкнулись со Шкуродёром, хранителем этого места. Он… забирает кожу.

— Забирает? Кожу?

Авантюристка беспокойно заёрзала. Кальруз кивнул.

— Так было написано. И его пробуждение разбудило и другую нежить. Сзади приближается орда.

Авантюристы застонали, а Йивлон нахмурилась.

— Итак, похоже, у нас есть выбор. Мы не можем сражаться здесь ещё раз, не без полного состава. Мы должны отступить.

Кальруз покачал головой.

— А как же Джеральд и остальные?

Её лицо было мрачным.

— Я думаю, нам следует опасаться худшего, не так ли?

Кальруз стиснул зубы.

— Я не собираюсь бежать, не увидев лица врага.

— Это будет последнее, что ты увидишь, если мы останемся здесь. Если нас зажмут в клещи с двух сторон…

— Кальруз.

Минотавр проигнорировал Церию. Он жестом указал на коридор, по которому они пришли.

— Наложите заклинания, чтобы замедлить продвижение врага. Я пойду посмотрю, есть ли живые, прежде чем мы отступим. Если мы бросим наших товарищей…

— Кальруз!

Оба капитана обернулись. Церия прижимала руку к заострённому уху. Она подняла палочку и указала дрожащей рукой в темноту впереди.

— Я что-то слышу. Что-то направляется сюда.

Они замолчали, а затем тоже услышали. Гулкие шаги.

Состром вскинул свой посох, но замешкался, увидев, как из темноты выбежал авантюрист. Это был один человек, которого он узнал. Воин из Гордости Кириала. Однако у него не было оружия. Он дико озирался и бежал, словно за ним гнался легион чудовищ. Но ничто не преследовало его.

Гериал встал и поймал человека, когда тот вбежал в авантюристов. Мужчина хотел прорваться сквозь переднюю линию и попытался увернуться от Гериала, но ему это не удалось.

— Эй, что происходит? Где Джеральд и…

Воин ударил Гериала закованным в латы кулаком. Гериал попятился назад, а мужчина попытался пробежать дальше. Кальруз схватил его и прижал к стене.

— Ты! Как ты смеешь?

Дикие глаза мужчины встретились с яростным взглядом Кальруза. Казалось, авантюрист даже не видел минотавра. Он дико извивался в хватке Кальруза, пытаясь освободиться.

— Отпусти меня! Пусти! Я должен бежать!

Йивлон уставилась в темноту коридора.

— Почему? Что случилось? Что было за теми дверями?

Мужчина плевался и боролся с Кальрузом, тщетно пытаясь освободиться. Казалось, он едва пребывал в сознании, бормоча почти бессвязно:

— Бегите, бегите! Оно прямо за нами!

— Что?

Кальруз покрепче стиснул человека, и Гериал мог поклясться, что услышал, как его кости затрещали. Минотавр повысил голос:

— Почему вы открыли двери?! Джеральду сказали ждать! Кто…

— Мы их не открывали!

Минотавр уставился на человека. Тот задыхался, потел, его глаза метались по сторонам, пока он напрягался, пытаясь освободиться.

— Если вы их не открывали, тогда кто…

— Оно открыло их изнутри!

Мужчина кричал это в коридоре, и его голос отдавался эхом в руинах.

— Оно открыло их, а потом забрало Джеральда и остальных! Отпустите меня. Оно приближается. Мы должны бежать, все мы. Разве вы не чувствуете? Оно приближается!

— Кто? Шкуродёр? Это нежить?

Но мужчина отказался отвечать. Его нога поднялась, и он пнул Кальруза достаточно сильно, чтобы минотавр зарычал и попятился назад. Он отпустил воина, и тот вскочил на ноги. Он прорвался сквозь ряды авантюристов и помчался по коридору, его шаги отдавались эхом и затихали, пока тот бежал к лестнице.

Кальруз выругался, потирая живот. Он посмотрел на Йивлон, и оба капитана выдержали паузу.

— Они мертвы. Но что их поймало? Этот Шкуродёр…

— Мы должны отступить. Давайте соберём раненых и уйдём. Если маги наложат заклинания, чтобы задержать преследователей…

Йивлон кивнула. Она повернулась и повысила голос, чтобы раздать приказы, но слова застряли у неё в горле.

Что-то. Почему-то, слушая панические крики авантюриста, они не обратили внимание на это. Это был такой слабый звук. Словно бы… тянущий, скребущий. Он медленно становился всё громче. И это не имело бы значения, но вот он

1 ... 284 285 286 287 288 289 290 291 292 ... 1130
Перейти на страницу:

Еще книги автора «pirateaba»: