Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 1130
Перейти на страницу:
вздох облегчения, но его лицо оставалось бесстрастным. Хотя маг всё равно потел.

— Знаешь, мне было просто любопытно, что произойдет, если я продолжу на тебя пристально смотреть.

— А. Разумеется. Что-ж, как практик мистических искусств я считаю, что всегда разумно быть… щедрым.

— Это бы точно сэкономило время. И знаешь, если бы ты просто заплатил, то тебе бы не пришлось запугивать людей, чтобы получить то, что хочешь.

— Но деньги — это так… приземлённо. Каким же будет удовольствие в отсутствии разнообразия?

— Ага. И разнообразие у тебя – это запугивание людей иллюзиями.

— От случая к случаю. И я вполне понимаю ваши гневные чувства. Однако я полагаю, что всё улажено, засим я просто…

Он отошел от неё и направился к двери. По пути его живот заурчал и кончики его ушей покраснели, но он продолжил идти. Эрин вздохнула и быстро приняла решение.

— Ты куда?

Его плечи опустились и Эрин увидела, как его рука сжалась на дверной ручке.

— Так как вы в моём обществе более не нуждаетесь… я заплатил, как никак. Засим я не собираюсь более злоупотреблять ва…

— Иди сюда давай, я тебя накормлю.

Он развернулся на месте удивленно моргая. Эрин уже шла на кухню за тарелкой и стаканами.

— Вот. Синий сок и синие фрукты. У меня ещё есть макароны в горшке, но их сначала нужно разогреть.

Эрин поставила тарелку на стол и положила в неё три синих фрукта. Она ожидала, что маг мгновенно набросится на еду или отвесит колкий комментарий, но тот просто побледнел.

— Эм. Я полагаю, что должен это съесть?

— Ну да. Это еда.

— И я полагаю, что если я этого не сделаю, то вы ударите меня этим горшком, я прав?

Он с опаской на неё посмотрел. Эрин посмотрела на него в ответ.

— Ты о чем? Я даю тебе еду. У тебя аллергия на синий, или что?

И снова лицо её гостя застыло в неопределённости между желанием что-то сказать и желанием сбежать. Он робко указал на синий фрукт.

— А вы осведомлены, что этот, эм, фрукт ядовит?

Эрин замерла, не успев поднести фрукт ко рту.

— Ядовит?

Он ей улыбнулся, хотя его лицо побледнело ещё сильнее.

— Крайне. Семенное ядро фрукта Аментус вызывает мучительную смерть спустя часы после употребления. Если внешние слои безопасны к употреблению, то содержимое семян крайне токсично. Вы ведь были осведомлены об этом, так ведь?

— Эм. Теперь да?

— Понимаю.

— …Хочешь один?

Он посмотрел на фрукт с опаской.

— А у меня есть возможность отказаться?

— Слушай, это безопасно. Я уже целую кучу их съела. Просто ешь всё вокруг семечки, и всё будет нормально, хорошо?

Он не сделал ни единого движения в сторону тарелки.

— Можем ли мы просто сказать, что я поверю вам на слово? Я не осмелюсь подвергать сомнению ваш авторитет в этом вопросе, дорогая хозяйка, однако…

— Ой, да ладно.

Эрин протопала на кухню и схватила нож. Маг вздрогнул, когда она вернулась с ним в руках, но Эрин схватила один их фруктов и начала обрезать его мякоть. Она положила семечко на стойку и сложила порезанный фрукт в тарелку. Два остальных фрукта постигла та же судьба, прежде чем она поставила тарелку перед магом.

— Вот. Совершенно точно неядовитая готовая еда. Доволен?

Она злобно на него посмотрела. Маг робко взял один из кусочков и стал с опаской его разглядывать.

— Полагаю, токсичность будет приемлемой, если это просто мякоть. Что ж.

Он осторожно откусил кусочек фрукта и стал его жевать. Спустя несколько секунд он его проглотил и взял следующий. Меньше, чем через минуту тарелка опустела, и маг вытер синие подтеки у рта рукавом мантии.

Эрин поставила перед ним тарелку дымящихся макарон.

— А ты голодный, да? На вот, поешь.

— Благодарю.

Его благодарность даже прозвучала довольно искренне. Эрин догадывалась, что он был очень голоден. Вообще-то теперь, когда она всмотрелась в его мантию, то поняла, что та висит на нём, как на вешалке. И если учесть грязь и запах, который от него исходил, то можно было предположить, что у него сейчас тяжелые времена.

Тем не менее ел он за двоих, так что, видимо, был в порядке. Когда она наполнила его тарелку ещё раз, он начал сбавлять темп. Через некоторое время он остановился, вероятно, чтобы подождать, пока место в желудке появится.

— Так, могу ли я поинтересоваться, что такой взрывной, но нежный цветок забыл в подобной локации?

Эрин пристально на него посмотрела.

— Ты пытаешься звучать впечатляюще, или ты на самом деле так разговариваешь?

Он выпрямил спину и выглядел возмущенным.

— Как грубо. Мой продвинутый лексикон и дикция являются прямым следствием моего образования. Это не фаса́д, за…

— Перестань. Звучишь как идиот.

Он посмотрел на неё исподлобья, но взгляд Эрин оказался тяжелей.

— Ладно. Полагаю, нет смысла пытаться впечатлить кого-то, с одними лишь азами образования. Однако мой вопрос всё еще в силе: что такая ж… девушка как вы, забыла в таком месте?

Его голос не перестал быть надменным и снисходительным, но, по крайней мере, он перестал использовать неуместно заумные слова в каждом предложении. Эрин считала, что это стоило её терпения. Хотя это не означало, что она должна быть вежливой.

— Я потерялась.

Он поднял бровь.

— Потерялись? Это требует немалых навыков, чтобы забраться так далеко в Пойменные Равнины.[1] Или вы местная? Хотя я крайне в этом сомневаюсь.

— Пойменные Равнины? Ты о чём?

Маг лениво помахал рукой.

— Эта местность известна как Пойменные Равнины. Она так называется из-за крайне любопытного природного феномена, вызванного географическим положением, и… но вы не отсюда, если вы ничего не знаете об этой местности. Я мог и так об этом догадаться, учитывая, что вы человек. Насколько я могу судить.

— Я совершенно точно, на 100% человек, спасибо. А какая разница?

— У местных люди не очень в почёте.

Он проглотил еще несколько макаронин и снова посмотрел на неё.

— Есть ещё много вещей, о которых вы не знаете, не так ли? Ну-ну. Путешественник, который ничего не знает о том месте, где он находится… заклинание телепортации?

Эрин в удивлении моргнула.

— Как ты догадался? Вообще-то ты прав только на половину, но как?

Он пожал плечами.

— Частое явление. Ну, вообще-то не такое уж и частое, но

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 1130
Перейти на страницу:

Еще книги автора «pirateaba»: