Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Цена момента - Герман Редли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 52
Перейти на страницу:
с этим бороться, либо можешь идти и сейчас расставаться с ним. Как говорится, чем дальше в лес – тем больше дров.

ー Самое странное, что когда я остаюсь с ним наедине, то совсем о таком не думаю. Неужели нужно быть с ним круглые сутки, чтобы избежать этих терзаний?!

ー Тут нужен баланс! Потому что кто бы что ни говорил – всем нужно личное время. И если сейчас начать проводить ещё больше времени вместе, то, скорее всего, ты окончательно выгоришь за пару недель, как я в своё время. И знаешь, за свою жизнь я поняла только две вещи о любви и отношениях: во-первых, нужно любить себя и ставить свои интересы чуточку выше общественных!

ー А во-вторых?

ー А во-вторых, женщина имеет полное моральное право нажираться, как скотина, в периоды перепадов и обострений. Поэтому, несмотря на все ваши новомодные веяния, я продолжаю решать свои проблемы более проверенным способом: лёгкий джаз, полумрак, сопли, слюни и, конечно же, бутылка чего-то навроде портвейна. Поверь мне, после такого свидания наедине с собой, ты сможешь обсудить столько тем и прийти к таким фантастичным выводам, что никакая психотерапия тебе уже и не понадобится!

Именно так, за разговором ни о чём, трупа начинающих авторов и исполнителей завершила намеченный маршрут, прибыв в точку назначения. Мисс Диккенс остановилась у центрального входа, чтобы немного порадовать себя сигареткой, заставив и своих спутников, хотя бы из чувства вежливости, составить ей компанию.

ー Чарли! – обратилась Нэнси, едва переступив порог заведения. – Нам бутылку вина и сырную тарелку за четвёртый столик.

ー Будет исполнено, мисс Диккенс. – последовал ответ с насмешкой.

ー Нэнси, можно потише? – сделала замечание Эмма. – И так не могу сосредоточиться, ещё и ты тут отвлекаешь!

Впрочем, даже если бы в заведении стояла гробовая тишина, это бы никак не помогло улучшить сложившуюся ситуацию. Мисс Стоун сидела в дальнем углу зала вместе с Робертом. Сегодня вместо ужина им было подано бесчисленное множество отчётов, ведомостей и прочих финансовых документов с отрицательными значениями.

ー Не сходится! – подытожила Эмма. – Мы и так еле сводим концы с концами, а теперь ещё и Шарлотта решила добавить масла в огонь!

ー Не нужно так расстраиваться… – пытался успокаивать её Роберт.

ー Не нужно расстраиваться? – переспросила она. – Рушится бизнес с пятидесятилетней историей, а ты мне говоришь о том, что мне не нужно расстраиваться! Пойми, что мы сейчас что–то не придумаем, то я не смогу себе простить такого позора. И буду жить с вечным чувством стыда перед покойными родителями, за то, что не смогла сберечь их наследие!

ー Может быть, тогда мы продадим это всё, пока это имеет хоть какой–то смысл?

ー Опять ты всё сходишь к деньгам! – возмутилась Эмма. – Я же говорю тебе о том, что рушится история, а ты всё боишься остаться с голым задом!

ー Ну, извини, что я мужчина, а потому не такой сентиментальный, как ты! Прости за то, что я думаю о том, что мы будем есть сами и чем кормить нашего ребёнка! Если ты, конечно, ещё не забыла о его существовании.

ー Ладно, возможно, в чём–то ты и прав, но сейчас я не хочу так просто сдаваться.

ー Главное, не доведи это место до полного разорения, своими решениями.

ー Мои решения всегда построены на глубоком анализе. Собственно, это убеждение касается не только бизнеса, но и других сфер жизни. Именно так, я когда-то и выбрала для себя талантливого и амбициозного юношу, готового сделать всё, чтобы заслужить моё внимание.

Хоть в ответ на это высказывание и последовал поцелуй, внутри себя Роберт был искренне уверен в том, что спасение утопающих – это дело рук самих утопающих. Очевидным становилось и то, что себя к числу этих избранных он уже не относил: скорее он хотел быть тем самым океаном, что смог бы поглотить всё состояние Эммы, а дальше, гонимый волнением ветра, отправиться в долгое путешествие на поиски своего истинного счастья…

Разочарование

Ожидание – самое томительное и самое многогранное ощущение в жизни. Мы можем бесконечно ждать перемен, перекладывать свои ожидания на людей, и так часто не хотим признавать, что всё это не имеет никакого смысла, если оно остаётся всего лишь парой случайных мыслей из нашей головы.

Утро Нэнси началось с визита почтальона. Она расписалась в получении заказного письма, после чего захлопнула дверь, едва не ударив курьера по носу. И всё это было ради того, чтобы без лишних промедлений, сорвать упаковочную бумагу с эмблемой колледжа и развернуть долгожданное послание.

Мисс Диккенс! Благодарим вас за участие в пробном отборе театрального коллектива “Мир драмы”. Комиссии сделала следующие выводы по вашему выступлению: безвкусная подача, переходящая в отстранённое выражение лица, не дают зрителю всецело насладиться образом, проецируемым кандидаткой. Мы полноправно отмечаем наличие таланта в области драматургии, но не уверены в том, что кандидатура в состоянии перевоплощаться более чем в один образ. На основании всего вышесказанного, комиссия приняла решение отказать Нэнси Диккенс в поступлении на театральное направление колледжа.

С уважением, председатель приёмной комиссии Оливия Волтерс.

ー Вот же сука злопамятная! – воскликнула Нэнси, выкидывая клочки письма в мусорное ведро. – Не держит она паузу, видите ли! Тьфу! Если потребуется, то я не то что паузу, я и её шею все акты смогу продержать!

Собрав всю волю в кулак, и заодно всё необходимое в сумочку, Нэнси отправилась на работу, где её уже ждали голодные клиенты, недовольная начальница и ведро с вонючей тряпкой, которую она вчера не успела повесить сушиться. Хотя, даже если бы она и успела высохнуть, воздух бы всё равно продолжил напитываться лёгким ароматом зловония, ведь сегодня проходило очередное заседание женского клуба.

ー Да это абсолютно не имеет никакого значения! – твёрдо заявила Эмма.

ー Да как это не имеет?! – возразила Сиси. – Если человек не развивается, не пробует что–то новое, это же неправильно. Даже я стараюсь вносить что–то новое в свою жизнь.

ー Из нового в твоей жизни только мужчины! – поправила её Маргарет.

ー Пусть так, тем не менее я всё равно считаю это развитием, новым опытом, если так будет угодно. Вот и пару дней назад мне посчастливилось провести приятную ночь с восточным мужчиной. Я давно хотела попробовать что-то экзотические. И надо сказать, если бы я знала, что всё будет настолько хорошо, то я решилась бы на всё это намного раньше!

ー И кто же стал этим счастливчиком? – поинтересовалась Элизабет, боясь услышать ответа.

ー Ну как же… Ваш повар Даниэль, конечно. В нашем городе не так много восточных мужчин, а

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 52
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Герман Редли»: